diff options
author | Vincent Sanders <vince@netsurf-browser.org> | 2013-05-03 14:45:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Vincent Sanders <vince@netsurf-browser.org> | 2013-05-03 14:45:08 +0100 |
commit | 6c7ca26bdc88ac95feb53b647c1c3b33f602f04c (patch) | |
tree | b9aebc7a4140c143c2f53db86433f1c63fc1ec50 /resources | |
parent | f889f0ccbf354792e355ec8fc3fe7654552f2864 (diff) | |
download | netsurf-6c7ca26bdc88ac95feb53b647c1c3b33f602f04c.tar.gz netsurf-6c7ca26bdc88ac95feb53b647c1c3b33f602f04c.tar.bz2 |
FatMessages had strings in latin1 encoding now converted to utf-8
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r-- | resources/FatMessages | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages index 32acda877..82c64ce9c 100644 --- a/resources/FatMessages +++ b/resources/FatMessages @@ -2334,7 +2334,7 @@ nl.all.SSLCerts:SSL certificates en.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below. de.all.SSLError:NetSurf konnte ein SSL Zertifikat nicht prüfen. Bitte die Details unten beachten. fr.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below. -it.all.SSLError:NetSurf non è stato in grado di verificare l'autenticità di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito +it.all.SSLError:NetSurf non è stato in grado di verificare l'autenticità di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito nl.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below. en.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s de.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s @@ -2744,7 +2744,7 @@ nl.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved. en.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. de.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. fr.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. -it.all.TreeLoadError:L'albero non è stato caricato correttamente. +it.all.TreeLoadError:L'albero non è stato caricato correttamente. nl.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. en.all.NoDirError:%s is not a directory de.all.NoDirError:%s ist kein Verzeichnis. @@ -5011,7 +5011,7 @@ nl.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave thes en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. -it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. +it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. nl.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. |