summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Drake <tlsa@netsurf-browser.org>2013-05-07 14:56:42 +0100
committerMichael Drake <tlsa@netsurf-browser.org>2013-05-07 14:56:42 +0100
commit8b6665fe0383fd565ac7d7cd6a2bf6243ebc9937 (patch)
treeffa2ae68c2f87f19cbbd13b7e79a632a682202ee /resources
parent3afd9c97310d58c0c6588d18887244328590731e (diff)
parentf4af0d86e240948bb37a1d318d4e2559f04c6a79 (diff)
downloadnetsurf-8b6665fe0383fd565ac7d7cd6a2bf6243ebc9937.tar.gz
netsurf-8b6665fe0383fd565ac7d7cd6a2bf6243ebc9937.tar.bz2
Merge branch 'master' of git://git.netsurf-browser.org/netsurf into tlsa/selection-search-refactor
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/FatMessages6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages
index 32acda877..82c64ce9c 100644
--- a/resources/FatMessages
+++ b/resources/FatMessages
@@ -2334,7 +2334,7 @@ nl.all.SSLCerts:SSL certificates
en.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
de.all.SSLError:NetSurf konnte ein SSL Zertifikat nicht prüfen. Bitte die Details unten beachten.
fr.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
-it.all.SSLError:NetSurf non è stato in grado di verificare l'autenticità di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito
+it.all.SSLError:NetSurf non è stato in grado di verificare l'autenticità di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito
nl.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
en.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
de.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
@@ -2744,7 +2744,7 @@ nl.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved.
en.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
de.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
fr.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
-it.all.TreeLoadError:L'albero non è stato caricato correttamente.
+it.all.TreeLoadError:L'albero non è stato caricato correttamente.
nl.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
en.all.NoDirError:%s is not a directory
de.all.NoDirError:%s ist kein Verzeichnis.
@@ -5011,7 +5011,7 @@ nl.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave thes
en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
-it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
+it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.
de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.