From dbfdaa3144f57e3854c56aadd2f0ed275ca605ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Kendrick Date: Sun, 25 Mar 2012 10:35:53 +0000 Subject: FatMessages. svn path=/trunk/netsurf/; revision=13670 --- resources/FatMessages | 5635 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5635 insertions(+) create mode 100644 resources/FatMessages (limited to 'resources/FatMessages') diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages new file mode 100644 index 000000000..ae1e48a6b --- /dev/null +++ b/resources/FatMessages @@ -0,0 +1,5635 @@ +# +# Messages for NetSurf +# +# ============================================================================== +# Reference version. +# When updating this file, ensure you keep the translations in sync by adding +# the other languages next to your addition. +# ============================================================================== +# +# Description +# ----------- +# +# This file contains lines of colon separated key-value pairs in the format: +# +# Key:Value +# +# Contents of Key _must_ be representable in the US-ASCII character set and +# should not be modified for translation purposes. +# +# Values must be UTF-8 encoded strings. When these strings are displayed in +# NetSurf's user interface, they are converted to the system's local character +# set. As a result of this conversion process, unrepresentable characters are +# stripped from the displayed string. +# +# Blank lines and lines starting with a # character are treated as comments and +# ignored. +# +# This file gets processed by utils/split-messages.pl at build-time, which gets +# told the language and the platform. It then emits only messages that are +# in the right language, and are either in the specific platform or 'all'. +# +# If you find something tagged 'all', but it is only relevant to a specific +# front end, please change it. Currently, we have 'all', 'ro', 'gtk' and +# 'ami'. +# +# Globals +en.all.NetSurf:NetSurf +de.all.NetSurf:NetSurf +fr.all.NetSurf:NetSurf +it.all.NetSurf:NetSurf +nl.all.NetSurf:NetSurf +en.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2011 The NetSurf Developers +de.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2011 The NetSurf Developers +fr.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2011 The NetSurf Developers +it.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2012 The NetSurf Developers +nl.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2011 The NetSurf Developers + +# Menus +# ===== +# +# This section defines the title and entry text for NetSurf's menus. +# + +# Iconbar menu +# +en.all.Info:Info +de.all.Info:Info +fr.all.Info:Info +it.all.Info:Info +nl.all.Info:Informatie +en.all.AppHelp:Help... F1 +de.all.AppHelp:Hilfe... F1 +fr.all.AppHelp:Aide... F1 +it.all.AppHelp:Aiuto... F1 +nl.all.AppHelp:Hulp... F1 +en.all.Open:Open +de.all.Open:Öffnen +fr.all.Open:Ouvrir +it.all.Open:Apri +nl.all.Open:Open +en.all.Choices:Choices... +de.all.Choices:Einstellungen... +fr.all.Choices:Préférences... +it.all.Choices:Scegli... +nl.all.Choices:Keuzes... +en.all.Quit:Quit +de.all.Quit:Beenden +fr.all.Quit:Quitter +it.all.Quit:Esci +nl.all.Quit:Stop + +# Iconbar -> Open menu +# +en.all.OpenURL:Open URL +de.all.OpenURL:Öffne URL +fr.all.OpenURL:Ouvrir l'URL... +it.all.OpenURL:Apri URL +nl.all.OpenURL:Open URL + +# Main menu +# +en.all.Page:Page +de.all.Page:Seite +fr.all.Page:Page +it.all.Page:Pagina +nl.all.Page:Pagina +en.all.Object:Object +de.all.Object:Objekt +fr.all.Object:Objet +it.all.Object:Immagine +nl.all.Object:Object +en.all.Navigate:Navigate +de.all.Navigate:Navigieren +fr.all.Navigate:Navigation +it.all.Navigate:Visualizza +nl.all.Navigate:Navigeer +en.all.View:Display +de.all.View:Anzeige +fr.all.View:Affichage +it.all.View:Display +nl.all.View:Weergave +en.all.Utilities:Utilities +de.all.Utilities:Werkzeuge +fr.all.Utilities:Utilitaires +it.all.Utilities:Utilità +nl.all.Utilities:Utilities +en.ro.Help:Help +de.ro.Help:Hilfe +fr.ro.Help:Aide +it.ro.Help:Aiuto +nl.ro.Help:Hulp + +# Main -> Page menu +# +en.all.PageInfo:Info ^F1 +de.all.PageInfo:Info ^F1 +fr.all.PageInfo:Info ^F1 +it.all.PageInfo:Info ^F1 +nl.all.PageInfo:Informatie ^F1 +en.all.Save:Save F3 +de.all.Save:Speichern F3 +fr.all.Save:Sauver F3 +it.all.Save:Salva F3 +nl.all.Save:Bewaar F3 +en.all.SaveComp:Full save ⇑F3 +de.all.SaveComp:Alles speichern ⇑F3 +fr.all.SaveComp:Sauvegarde Complète ⇑F3 +it.all.SaveComp:Salva Tutto ?F3 +nl.all.SaveComp:Bewaar alles ⇑F3 +en.all.Export:Export +de.all.Export:Exportieren +fr.all.Export:Exporter +it.all.Export:Esporta +nl.all.Export:Exporteer +en.all.SaveURL:Save location +de.all.SaveURL:URL speichern +fr.all.SaveURL:Sauver le lieu +it.all.SaveURL:Salva indirizzo +nl.all.SaveURL:Bewaar adres +en.all.Print:Print PRINT +de.all.Print:Drucken DRUCK +fr.all.Print:Imprimer PRINT +it.all.Print:Stampa STAMPA +nl.all.Print:Afdrukken PRINT +en.all.NewWindow:New window ^N +de.all.NewWindow:Neues Fenster ^N +fr.all.NewWindow:Nouvelle fenêtre ^N +it.all.NewWindow:Nuova finestra ^N +nl.all.NewWindow:Nieuw venster ^N +en.all.ViewSrc:View source... F8 +de.all.ViewSrc:Quellcode... F8 +fr.all.ViewSrc:Voir le source... F8 +it.all.ViewSrc:Mostra sorgente... F8 +nl.all.ViewSrc:Bekijk HTML... F8 + +# Main -> Page -> Export menu +# +en.all.Draw:Draw ⇑^F3 +de.all.Draw:Draw ⇑^F3 +fr.all.Draw:Draw ⇑^F3 +it.all.Draw:Disegna ?^F3 +nl.all.Draw:Draw ⇑^F3 +en.all.PDF:PDF +de.all.PDF:PDF +fr.all.PDF:PDF +it.all.PDF:PDF +nl.all.PDF:PDF +en.all.Text:Text ^F3 +de.all.Text:Text ^F3 +fr.all.Text:Texte ^F3 +it.all.Text:Testo ^F3 +nl.all.Text:Tekst ^F3 + +# Main -> Page -> Save location menu +# +en.all.URI:Acorn URI +de.all.URI:Acorn URI +fr.all.URI:Acorn URI +it.all.URI:Acorn URI +nl.all.URI:Acorn URI +en.all.URL:ANT URL +de.all.URL:ANT URL +fr.all.URL:ANT URL +it.all.URL:ANT URL +nl.all.URL:ANT URL +en.all.LinkText:Text +de.all.LinkText:Text +fr.all.LinkText:Texte +it.all.LinkText:Testo +nl.all.LinkText:Tekst + +# Main -> Object -> Object menu +# +en.all.ObjInfo:Info +de.all.ObjInfo:Info +fr.all.ObjInfo:Info +it.all.ObjInfo:Info +nl.all.ObjInfo:Informatie +en.all.ObjSave:Save +de.all.ObjSave:Speichern +fr.all.ObjSave:Sauver +it.all.ObjSave:Salva +nl.all.ObjSave:Bewaar +en.all.ObjPrint:Print +de.all.ObjPrint:Drucken +fr.all.ObjPrint:Imprimer +it.all.ObjPrint:Stampa +nl.all.ObjPrint:Afdrukken +en.all.ObjReload:Reload +de.all.ObjReload:erneut laden +fr.all.ObjReload:Recharger +it.all.ObjReload:Ricarica +nl.all.ObjReload:Herlaad + +# Main -> Object -> Object -> Export menu +# +en.all.Sprite:Sprite +de.all.Sprite:Sprite +fr.all.Sprite:Sprite +it.all.Sprite:Sprite +nl.all.Sprite:Sprite +en.all.ObjDraw:Draw +de.all.ObjDraw:Draw +fr.all.ObjDraw:Draw +it.all.ObjDraw:Disegna +nl.all.ObjDraw:Draw + +# Main -> Object -> Link menu +en.all.LinkSave:Save +de.all.LinkSave:Speichern +fr.all.LinkSave:Save +it.all.LinkSave:Salva +nl.all.LinkSave:Save +en.all.LinkDload:Download target +de.all.LinkDload:Ziel speichern +fr.all.LinkDload:Download target +it.all.LinkDload:Salva file in... +nl.all.LinkDload:Download target +en.all.LinkNew:New window +de.all.LinkNew:Neues Fenster +fr.all.LinkNew:New window +it.all.LinkNew:Nuova finestra +nl.all.LinkNew:New window + +# Main -> Selection menu +en.all.SelSave:Save +de.all.SelSave:Speichern +fr.all.SelSave:Save +it.all.SelSave:Salva +nl.all.SelSave:Save + +# Main -> Navigate menu +# +en.all.Home:Home page +de.all.Home:Homepage +fr.all.Home:Page d'accueil +it.all.Home:Pagina iniziale +nl.all.Home:Startpagina +en.all.Back:Back one page +de.all.Back:Eine Seite zurück +fr.all.Back:Retour +it.all.Back:Indietro +nl.all.Back:Vorige pagina +en.all.Forward:Forward one page +de.all.Forward:Eine Seite vor +fr.all.Forward:Avancer +it.all.Forward:Avanti +nl.all.Forward:Volgende pagina +en.all.UpLevel:Up one level +de.all.UpLevel:Eine Ebene hoch +fr.all.UpLevel:Remonter d'un niveau +it.all.UpLevel:Livello superiore +nl.all.UpLevel:Een niveau omhoog +en.all.Reload:Reload this page ^F5 +de.all.Reload:Seite erneut laden ^F5 +fr.all.Reload:Recharger cette page ^F5 +it.all.Reload:Ricarica +nl.all.Reload:Pagina opnieuw laden ^F5 +en.all.Stop:Stop loading this page +de.all.Stop:Ladevorgang abbrechen +fr.all.Stop:Arrêter le chargement de la page +it.all.Stop:Stop +nl.all.Stop:Pagina ophalen afbreken + +# Main -> Display menu +# +en.all.ScaleView:Scale view F11 +de.all.ScaleView:Vergrößerung F11 +fr.all.ScaleView:Ajuster la vue F11 +it.all.ScaleView:Visualizzazione graduale F11 +nl.all.ScaleView:Pagina schalen F11 +en.all.Images:Images +de.all.Images:Bilder +fr.all.Images:Images +it.all.Images:Immagini +nl.all.Images:Afbeeldingen +en.all.Toolbars:Toolbars +de.all.Toolbars:Anzeigen und Leisten +fr.all.Toolbars:Barre d'outils +it.all.Toolbars:Barre strumenti +nl.all.Toolbars:Werkbalk +en.all.Render:Render +de.all.Render:Rendern +fr.all.Render:Rendu +it.all.Render:Interprete +nl.all.Render:Weergeven +en.all.OptDefault:Save as default +de.all.OptDefault:als Standard speichern +fr.all.OptDefault:Définir par défaut +it.all.OptDefault:Salva come predefinito +nl.all.OptDefault:Als standaard instellen + +# Main -> Display -> Images menu +# +en.all.ForeImg:Foreground images +de.all.ForeImg:Vordergrundbilder +fr.all.ForeImg:Images de premier plan +it.all.ForeImg:Immagini in primo piano +nl.all.ForeImg:Voorgrondafbeelding +en.all.BackImg:Background images +de.all.BackImg:Hintergrundbilder +fr.all.BackImg:Images de fond +it.all.BackImg:Immagini in sottofondo +nl.all.BackImg:Achtergrondafbeelding + +# Main -> Display -> Toolbars menu +# +en.all.ToolButtons:Buttons +de.all.ToolButtons:Knopfgrafiken +fr.all.ToolButtons:Boutons +it.all.ToolButtons:Pulsanti +nl.all.ToolButtons:Knoppen +en.all.ToolAddress:Address bar +de.all.ToolAddress:Adressleiste +fr.all.ToolAddress:Barre d'adresse +it.all.ToolAddress:Barra indirizzi +nl.all.ToolAddress:Adresbalk +en.all.ToolThrob:Throbber +de.all.ToolThrob:Ladeaktivität +fr.all.ToolThrob:Pulseur +it.all.ToolThrob:Indicatore di attività +nl.all.ToolThrob:Laadactiviteit +en.all.ToolStatus:Status bar +de.all.ToolStatus:Statusanzeige +fr.all.ToolStatus:Barre d'état +it.all.ToolStatus:Barra di stato +nl.all.ToolStatus:Status balk + +# Main -> Display -> Render menu +# +en.all.RenderAnims:Buffer animations +de.all.RenderAnims:Animationen zwischenspeichern +fr.all.RenderAnims:Tamponner les animations +it.all.RenderAnims:Blocca le animazioni +nl.all.RenderAnims:Buffer animaties +en.all.RenderAll:Buffer all rendering +de.all.RenderAll:Alles zwischenspeichern +fr.all.RenderAll:Tamponner tous les rendus +it.all.RenderAll:Blocca tutto l'interprete +nl.all.RenderAll:Buffer alle weergaven + +# Main -> Utilities menu +# +en.all.Hotlist:Hotlist +de.all.Hotlist:Hotlist +fr.all.Hotlist:Favoris +it.all.Hotlist:Segnalibri +nl.all.Hotlist:Bladwijzers +en.all.History:History +de.all.History:History +fr.all.History:Historique +it.all.History:Cronologia locale +nl.all.History:Historie +en.all.Cookies:Cookies +de.all.Cookies:Cookies +fr.all.Cookies:Cookies +it.all.Cookies:Cookie +nl.all.Cookies:Cookies +en.all.FindText:Find text F4 +de.all.FindText:Text suchen F4 +fr.all.FindText:Recherche de texte F4 +it.all.FindText:Trova testo F4 +nl.all.FindText:Tekst zoeken F4 +en.all.Window:Window +de.all.Window:Fenster +fr.all.Window:Fenêtre +it.all.Window:Finestra +nl.all.Window:Venster + +# Main -> Utilities -> Hotlist menu +# +en.all.HotlistAdd:Add to hotlist +de.all.HotlistAdd:Eintrag hinzufügen +fr.all.HotlistAdd:Ajouter aux favoris +it.all.HotlistAdd:Aggiungi ai segnalibri +nl.all.HotlistAdd:Toevoegen aan bladwijzers +en.all.HotlistShow:Show hotlist... F6 +de.all.HotlistShow:Hotlist zeigen... F6 +fr.all.HotlistShow:Montrer les favoris... F6 +it.all.HotlistShow:Mostra segnalibri... F6 +nl.all.HotlistShow:Toon bladwijzers F6 + +# Main -> Utilities -> History menu +# +en.all.HistLocal:Show local history... F7 +de.all.HistLocal:History (lokal) zeigen... F7 +fr.all.HistLocal:Montrer l'historique local... F7 +it.all.HistLocal:Mostra cronologia locale... F7 +nl.all.HistLocal:Toon historie (lokaal)... F7 +en.all.HistGlobal:Show global history... ^F7 +de.all.HistGlobal:History (global) zeigen... ^F7 +fr.all.HistGlobal:Montrer l'historique global... ^F7 +it.all.HistGlobal:Mostra cronologia globale... ^F7 +nl.all.HistGlobal:Toon historie (globaal)... ^F7 + +# Main -> Utilities -> Cookies menu +en.all.ShowCookies:Show cookies... +de.all.ShowCookies:Cookies verwalten +fr.all.ShowCookies:Montrer les cookies... +it.all.ShowCookies:Mostra cookie... +nl.all.ShowCookies:Toon cookies... +en.all.DeleteCookies:Delete all cookies +de.all.DeleteCookies:Alle Cookies löschen +fr.all.DeleteCookies:Supprimer tous les cookies +it.all.DeleteCookies:Cancella tutti i cookie +nl.all.DeleteCookies:Verwijder alle cookies + +# Main -> Utilities -> Window menu +# +en.all.WindowSave:Set as default position +de.all.WindowSave:aktuelle Fensterposition speichern +fr.all.WindowSave:Définir comme position par défaut +it.all.WindowSave:Imposta come posizione predefinita +nl.all.WindowSave:Als standaard positie opslaan +en.all.WindowStagr:Stagger window position +de.all.WindowStagr:neue Fenster versetzen +fr.all.WindowStagr:Décaler la position des nouv. fenêtres +it.all.WindowStagr:Sfalsa posizione della finestra +nl.all.WindowStagr:Nieuw venster verplaatsen +en.all.WindowSize:Copy window position +de.all.WindowSize:Fenstergröße beibehalten +fr.all.WindowSize:Garder cette taille de fenêtre +it.all.WindowSize:Copia posizione della finestra +nl.all.WindowSize:Copieer venster positie +en.all.WindowReset:Reset default position +de.all.WindowReset:Fensterposition zurücksetzen +fr.all.WindowReset:RAZ de la position par défaut +it.all.WindowReset:Resetta posizione della finestra +nl.all.WindowReset:Venster positie terugzetten + +# Main -> Help menu +# +en.ro.HelpContent:Contents F1 +de.ro.HelpContent:Inhalt F1 +fr.ro.HelpContent:Contenus F1 +it.ro.HelpContent:Contenuti F1 +nl.ro.HelpContent:Inhoud F1 +en.ro.HelpGuide:User guide +de.ro.HelpGuide:Handbuch +fr.ro.HelpGuide:Guide de l'utilisateur +it.ro.HelpGuide:Guida in linea +nl.ro.HelpGuide:Handboek +en.ro.HelpInfo:User information +de.ro.HelpInfo:Nutzerinformation +fr.ro.HelpInfo:Information utilisateur +it.ro.HelpInfo:Informazioni utente +nl.ro.HelpInfo:Gebruikers informatie +en.ro.HelpCredits:Credits +de.ro.HelpCredits:Credits +fr.ro.HelpCredits:Credits +it.ro.HelpCredits:Ringraziamenti +nl.ro.HelpCredits:Credits +en.ro.HelpLicence:Licence +de.ro.HelpLicence:Lizenz +fr.ro.HelpLicence:Licence +it.ro.HelpLicence:Licenza +nl.ro.HelpLicence:Licence +en.ro.HelpInter:Interactive help +de.ro.HelpInter:interaktive Hilfe +fr.ro.HelpInter:Aide interactive +it.ro.HelpInter:Aiuto interattivo +nl.ro.HelpInter:Interactieve hulp + +# Toolbar menu +# +en.all.Toolbar:Toolbar +de.all.Toolbar:Symbolleiste +fr.all.Toolbar:Barre d'outils +it.all.Toolbar:Barra strumenti +nl.all.Toolbar:Werkbalk +en.all.EditToolbar:Edit toolbar +de.all.EditToolbar:Symbolleiste bearbeiten +fr.all.EditToolbar:Barre de configuration +it.all.EditToolbar:Modifica barra strumenti +nl.all.EditToolbar:Werkbalk aanpassen + +# Generic tree menus (currently Hotlist and Global history) +# +en.all.Selection:Selection +de.all.Selection:Auswahl +fr.all.Selection:Sélection +it.all.Selection:Seleziona +nl.all.Selection:Selectie +en.all.SelectAll:Select all ^A +de.all.SelectAll:Alles auswählen ^A +fr.all.SelectAll:Tout sélectionner ^A +it.all.SelectAll:Seleziona Tutto ^A +nl.all.SelectAll:Selecteer alles ^A +en.all.Clear:Clear selection ^Z +de.all.Clear:Auswahl aufheben ^Z +fr.all.Clear:Effacer la sélection ^Z +it.all.Clear:Cancella selezione ^Z +nl.all.Clear:Selectie opheffen ^Z +en.all.Copy:Copy to clipboard ^C +de.all.Copy:Auswahl kopieren ^C +fr.all.Copy:Copier vers le presse-papier ^C +it.all.Copy:Copia nella clipboard ^C +nl.all.Copy:Copieer naar prikbord ^C +en.all.Cut:Cut to clipboard ^X +de.all.Cut:Ausschneiden ^X +fr.all.Cut:Cut to clipboard ^X +it.all.Cut:Taglia nella clipboard ^X +nl.all.Cut:Cut to clipboard ^X +en.all.Paste:Paste from clipboard ^V +de.all.Paste:Einfügen ^V +fr.all.Paste:Paste from clipboard ^V +it.all.Paste:Incolla dalla clipboard ^V +nl.all.Paste:Paste from clipboard ^V + +# Selection Menu +# +en.all.Edit:Edit +de.all.Edit:Bearbeiten +fr.all.Edit:Éditer +it.all.Edit:Modifica +nl.all.Edit:Bewerken +en.all.Launch:Launch RETURN +de.all.Launch:Öffnen RETURN +fr.all.Launch:Lancer RETURN +it.all.Launch:Avvia INVIO +nl.all.Launch:Openen RETURN +en.all.Delete:Delete ^X +de.all.Delete:Löschen ^X +fr.all.Delete:Supprimer ^X +it.all.Delete:Cancella ^X +nl.all.Delete:Verwijderen ^X +en.all.ResetUsage:Reset statistics +de.all.ResetUsage:Statistik zurücksetzen +fr.all.ResetUsage:RAZ des statistiques +it.all.ResetUsage:Resetta statistiche +nl.all.ResetUsage:Statistiek op nul zetten + +# Hotlist/Global history menu +# +en.all.New:New +de.all.New:Neu +fr.all.New:Nouveau +it.all.New:Nuovo +nl.all.New:Nieuw +en.all.Expand:Expand +de.all.Expand:Expandieren +fr.all.Expand:Déployer +it.all.Expand:Espandi +nl.all.Expand:Uitklappen +en.all.Collapse:Collapse +de.all.Collapse:Zusammenfalten +fr.all.Collapse:Regrouper +it.all.Collapse:Raggruppa +nl.all.Collapse:Inklappen +en.all.Tree:Tree +de.all.Tree:Tree +fr.all.Tree:Tree +it.all.Tree:Albero +nl.all.Tree:Tree +en.all.TreeExport:Export... +de.all.TreeExport:Export... +fr.all.TreeExport:Export... +it.all.TreeExport:Esporta... +nl.all.TreeExport:Export... + +# New hotlist entry menu +# +en.all.Folder:Directory +de.all.Folder:Verzeichnis +fr.all.Folder:Dossier +it.all.Folder:Cartella +nl.all.Folder:Map +en.all.Link:Address +de.all.Link:Verweis +fr.all.Link:Link +it.all.Link:Link +nl.all.Link:Link + +# Tree expand/collapse menu +# +en.all.All:All +de.all.All:Alles +fr.all.All:Tout +it.all.All:Tutte +nl.all.All:Alles +en.all.Folders:Directories +de.all.Folders:Verzeichnisse +fr.all.Folders:Dossiers +it.all.Folders:Cartelle +nl.all.Folders:Mappen +en.all.Links:Addresses +de.all.Links:Einträge +fr.all.Links:Adresses +it.all.Links:Indirizzi +nl.all.Links:Adressen +en.all.Domains:Domains +de.all.Domains:Domains +fr.all.Domains:Domains +it.all.Domains:Domini +nl.all.Domains:Domains + +# Other menus +# +# URL suggestion menu +en.all.URLSuggest:Recent URLs +de.all.URLSuggest:Aktuelle URLs +fr.all.URLSuggest:URLs récentes +it.all.URLSuggest:URL recenti +nl.all.URLSuggest:Recente URLs + +# Menus within the choices system +# +# Browser pane +en.all.Languages:Language +de.all.Languages:Sprachen +fr.all.Languages:Langue +it.all.Languages:Lingua +nl.all.Languages:Taal +# +# Network pane +en.all.ProxyType:Proxy type +de.all.ProxyType:Proxytyp +fr.all.ProxyType:Type de proxy +it.all.ProxyType:Tipo di Proxy +nl.all.ProxyType:Proxy type +en.all.ProxyNone:No proxy +de.all.ProxyNone:kein Proxy +fr.all.ProxyNone:Pas de proxy +it.all.ProxyNone:Nessuno +nl.all.ProxyNone:Geen proxy +en.all.ProxyNoAuth:Simple proxy +de.all.ProxyNoAuth:normaler Proxy +fr.all.ProxyNoAuth:Proxy simple +it.all.ProxyNoAuth:Semplice +nl.all.ProxyNoAuth:Simpele proxy +en.all.ProxyBasic:Basic authentication +de.all.ProxyBasic:mit Authentifizierung +fr.all.ProxyBasic:Authentification de base +it.all.ProxyBasic:Autentificato di base +nl.all.ProxyBasic:Basis authenticatie +en.all.ProxyNTLM:NTLM authentication +de.all.ProxyNTLM:NTLM Authentifizierung +fr.all.ProxyNTLM:Authentification NTLM +it.all.ProxyNTLM:Autentificato NTLM +nl.all.ProxyNTLM:NTLM authenticatie +# +# Fonts pane +en.all.Fonts:Fonts +de.all.Fonts:Schriften +fr.all.Fonts:Fontes +it.all.Fonts:Font +nl.all.Fonts:Lettertypen +en.all.DefaultFonts:Font Families +de.all.DefaultFonts:Schriftfamilien +fr.all.DefaultFonts:Familles de fontes +it.all.DefaultFonts:Famiglia Font +nl.all.DefaultFonts:Font families +# +# Images pane +en.all.Display:Display +de.all.Display:Ausgabe +fr.all.Display:Affichage +it.all.Display:Display +nl.all.Display:Weergave +en.all.ImgStyle0:Use OS +de.all.ImgStyle0:RISC OS nutzen +fr.all.ImgStyle0:Utiliser l'OS +it.all.ImgStyle0:Usa OS +nl.all.ImgStyle0:RISC OS gebruiken +en.all.ImgStyle1:Direct to screen +de.all.ImgStyle1:Direktausgabe +fr.all.ImgStyle1:Directement sur l'écran +it.all.ImgStyle1:Diretto su schermo +nl.all.ImgStyle1:Direct weergave +en.all.ImgStyle2:Dithered +de.all.ImgStyle2:Dithern +fr.all.ImgStyle2:Tramé +it.all.ImgStyle2:Dithered +nl.all.ImgStyle2:Ditheren +en.all.ImgStyle3:Error diffused +de.all.ImgStyle3:Error-Diffusion +fr.all.ImgStyle3:Avec diffusion d'erreur +it.all.ImgStyle3:Diffusione errore +nl.all.ImgStyle3:Fout-spreiding + +# Menu items used in the Amiga version. +# Some of these are copies of other strings but without the +# embedded shortcut keys. (NS suffix = No Shortcut) +# +# Project menu +# +en.all.Project:Project +de.all.Project:Projekt +fr.all.Project:Project +it.all.Project:Progetto +nl.all.Project:Project +en.all.NewWindowNS:New window +de.all.NewWindowNS:Neues Fenster +fr.all.NewWindowNS:New window +it.all.NewWindowNS:Nuova finestra +nl.all.NewWindowNS:New window +en.all.NewTab:New tab +de.all.NewTab:Neuer Tab +fr.all.NewTab:New tab +it.all.NewTab:Nuova scheda +nl.all.NewTab:New tab +en.all.CloseTab:Close tab +de.all.CloseTab:Schließe Tab +fr.all.CloseTab:Close tab +it.all.CloseTab:Chiudi scheda +nl.all.CloseTab:Close tab +en.all.CloseWindow:Close window +de.all.CloseWindow:Schließe Fenster +fr.all.CloseWindow:Close window +it.all.CloseWindow:Chiudi finestra +nl.all.CloseWindow:Close window +en.all.SaveAsNS:Save as +de.all.SaveAsNS:Speichern als +fr.all.SaveAsNS:Save as +it.all.SaveAsNS:Salva come +nl.all.SaveAsNS:Save as +en.all.Source:Source... +de.all.Source:Quelle... +fr.all.Source:Source... +it.all.Source:Sorgente... +nl.all.Source:Source... +en.all.TextNS:Text... +de.all.TextNS:Text... +fr.all.TextNS:Text... +it.all.TextNS:Testo... +nl.all.TextNS:Text... +en.all.SaveCompNS:Complete... +de.all.SaveCompNS:Komplett... +fr.all.SaveCompNS:Complete... +it.all.SaveCompNS:HTML... +nl.all.SaveCompNS:Complete... +en.all.PDFNS:PDF... +de.all.PDFNS:PDF... +fr.all.PDFNS:PDF... +it.all.PDFNS:PDF... +nl.all.PDFNS:PDF... +en.all.IFF:IFF... +de.all.IFF:IFF... +fr.all.IFF:IFF... +it.all.IFF:IFF... +nl.all.IFF:IFF... +en.all.OpenFile:Open local file... +de.all.OpenFile:Öffne lokale Datei... +fr.all.OpenFile:Open local file... +it.all.OpenFile:Apri file locale... +nl.all.OpenFile:Open local file... +en.all.About:About... +de.all.About:Ãœber... +fr.all.About:About... +it.all.About:Informazioni... +nl.all.About:About... +en.all.PrintNS:Print... +de.all.PrintNS:Drucken... +fr.all.PrintNS:Print... +it.all.PrintNS:Stampa... +nl.all.PrintNS:Print... + +# Edit menu +# +en.all.CutNS:Cut +de.all.CutNS:Ausschneiden +fr.all.CutNS:Cut +it.all.CutNS:Taglia +nl.all.CutNS:Cut +en.all.CopyNS:Copy +de.all.CopyNS:Kopieren +fr.all.CopyNS:Copy +it.all.CopyNS:Copia +nl.all.CopyNS:Copy +en.all.PasteNS:Paste +de.all.PasteNS:Einfügen +fr.all.PasteNS:Paste +it.all.PasteNS:Incolla +nl.all.PasteNS:Paste +en.all.SelectAllNS:Select all +de.all.SelectAllNS:Alles auswählen +fr.all.SelectAllNS:Select all +it.all.SelectAllNS:Seleziona Tutto +nl.all.SelectAllNS:Select all +en.all.ClearNS:Clear selection +de.all.ClearNS:Auswahl rückgängig +fr.all.ClearNS:Clear selection +it.all.ClearNS:Annulla selezione +nl.all.ClearNS:Clear selection + +# Browser menu +# +en.all.Browser:Browser +de.all.Browser:Browser +fr.all.Browser:Browser +it.all.Browser:Visualizza +nl.all.Browser:Browser +en.all.HistGlobalNS:Show global history... +de.all.HistGlobalNS:Zeige globale History... +fr.all.HistGlobalNS:Show global history... +it.all.HistGlobalNS:Mostra cronologia globale... +nl.all.HistGlobalNS:Show global history... +en.all.HistLocalNS:Show local history... +de.all.HistLocalNS:Zeige lokale History... +fr.all.HistLocalNS:Show local history... +it.all.HistLocalNS:Mostra cronologia locale... +nl.all.HistLocalNS:Show local history... +en.all.FindTextNS:Find text... +de.all.FindTextNS:Suchen... +fr.all.FindTextNS:Find text... +it.all.FindTextNS:Trova testo... +nl.all.FindTextNS:Find text... +en.all.Redraw:Redraw page +de.all.Redraw:Seite neu aufbauen +fr.all.Redraw:Redraw page +it.all.Redraw:Ridisegna pagina +nl.all.Redraw:Redraw page +en.all.ScaleNS:Scale +de.all.ScaleNS:Skalieren +fr.all.ScaleNS:Scale +it.all.ScaleNS:Scala di zoom +nl.all.ScaleNS:Scale +en.all.ScaleInc:Increase +de.all.ScaleInc:Vergrößern +fr.all.ScaleInc:Increase +it.all.ScaleInc:Incrementa +nl.all.ScaleInc:Increase +en.all.ScaleDec:Decrease +de.all.ScaleDec:Verkleinern +fr.all.ScaleDec:Decrease +it.all.ScaleDec:Decrementa +nl.all.ScaleDec:Decrease +en.all.ScaleNorm:Normal +de.all.ScaleNorm:Normal +fr.all.ScaleNorm:Normal +it.all.ScaleNorm:Normale +nl.all.ScaleNorm:Normal + +# Hotlist menu +# +en.all.HotlistShowNS:Show hotlist... +de.all.HotlistShowNS:Zeige Hotlist... +fr.all.HotlistShowNS:Show hotlist... +it.all.HotlistShowNS:Mostra segnalibri... +nl.all.HotlistShowNS:Show hotlist... + +# Settings menu +# +en.all.SettingsEdit:Edit preferences... +de.all.SettingsEdit:Voreinstellungen... +fr.all.SettingsEdit:Edit preferences... +it.all.SettingsEdit:Modifica... +nl.all.SettingsEdit:Edit preferences... +en.all.Settings:Settings +de.all.Settings:Einstellungen +fr.all.Settings:Settings +it.all.Settings:Preferenze +nl.all.Settings:Settings +en.all.SnapshotWindow:Snapshot window +de.all.SnapshotWindow:Schnappschuß +fr.all.SnapshotWindow:Snapshot window +it.all.SnapshotWindow:Fissa finestra +nl.all.SnapshotWindow:Snapshot window +en.all.SettingsSave:Save settings +de.all.SettingsSave:Einstellungen speichern +fr.all.SettingsSave:Save settings +it.all.SettingsSave:Salva +nl.all.SettingsSave:Save settings + +# ARexx menu +# +en.ami.ARexx:ARexx +de.ami.ARexx:ARexx +fr.ami.ARexx:ARexx +it.ami.ARexx:ARexx +nl.ami.ARexx:ARexx +en.ami.ARexxExecute:Execute script... +de.ami.ARexxExecute:Script ausführen... +fr.ami.ARexxExecute:Execute script... +it.ami.ARexxExecute:Esegui script... +nl.ami.ARexxExecute:Execute script... + +# Context menu +# +en.all.Link:Link +de.all.Link:Link +fr.all.Link:Link +it.all.Link:Link +nl.all.Link:Link +en.all.LinkNewTab:Open in new tab +de.all.LinkNewTab:Öffnen in Tab +fr.all.LinkNewTab:Open in new tab +it.all.LinkNewTab:Apri in una nuova scheda +nl.all.LinkNewTab:Open in new tab +en.all.LinkNewWin:Open in new window +de.all.LinkNewWin:Öffnen in Fenster +fr.all.LinkNewWin:Open in new window +it.all.LinkNewWin:Apri in una nuova finestra +nl.all.LinkNewWin:Open in new window +en.all.CopyURL:Copy URL to clipboard +de.all.CopyURL:URL ins Clipboard +fr.all.CopyURL:Copy URL to clipboard +it.all.CopyURL:Copia URL nella clipboard +nl.all.CopyURL:Copy URL to clipboard +en.all.CopyClip:Copy to clipboard +de.all.CopyClip:Inhalt ins Clipboard +fr.all.CopyClip:Copy to clipboard +it.all.CopyClip:Copia nella clipboard +nl.all.CopyClip:Copy to clipboard +en.all.SaveAs:Save as... +de.all.SaveAs:Speichern als... +fr.all.SaveAs:Save as... +it.all.SaveAs:Salva come... +nl.all.SaveAs:Save as... +en.all.SaveIFF:Save as IFF... +de.all.SaveIFF:Speichern als IFF... +fr.all.SaveIFF:Save as IFF... +it.all.SaveIFF:Salva come IFF... +nl.all.SaveIFF:Save as IFF... +en.all.SaveComplete:Save complete... +de.all.SaveComplete:Speichern abgeschlossen... +fr.all.SaveComplete:Save complete... +it.all.SaveComplete:Salva Tutto... +nl.all.SaveComplete:Save complete... +en.all.Close:Close +de.all.Close:Schließen +fr.all.Close:Close +it.all.Close:Chiudi +nl.all.Close:Close +en.all.ObjShow:Show object +de.all.ObjShow:Zeige Objekt +fr.all.ObjShow:Show object +it.all.ObjShow:Mostra immagine +nl.all.ObjShow:Show object +en.all.Frame:Frame +de.all.Frame:Frame +fr.all.Frame:Frame +it.all.Frame:Frame +nl.all.Frame:Frame +en.all.FrameNewWin:Show in new window +de.all.FrameNewWin:In neuem Fenster anzeigen +fr.all.FrameNewWin:Show in new window +it.all.FrameNewWin:Apri frame in nuova finestra... +nl.all.FrameNewWin:Show in new window +en.all.FrameNewTab:Show in new tab +de.all.FrameNewTab:In neuem Tab anzeigen +fr.all.FrameNewTab:Show in new tab +it.all.FrameNewTab:Apri frame in nuova scheda +nl.all.FrameNewTab:Show in new tab +en.all.FrameOnly:Show only this frame +de.all.FrameOnly:Nur diesen Frame anzeigen +fr.all.FrameOnly:Show only this frame +it.all.FrameOnly:Apri frame in questa finestra +nl.all.FrameOnly:Show only this frame + +en.all.SelectFile:Select file... +de.all.SelectFile:Datei auswählen... +fr.all.SelectFile:Select file... +it.all.SelectFile:Seleziona file... +nl.all.SelectFile:Select file... +en.all.ExternalApp:Open in external application +de.all.ExternalApp:In externer Anwendung öffnen.. +fr.all.ExternalApp:Open in external application +it.all.ExternalApp:Apri con applicazione esterna +nl.all.ExternalApp:Open in external application + +# Treeview interface tokens +# ========================= +# +# This section contains tokens which are used in the treeview +# component. (For example, in the main hotlist/global history windows) +# + +# Tree URL text +# +en.all.TreeAdded:Added: %s +de.all.TreeAdded:eingetragen am: %s +fr.all.TreeAdded:Ajoutée: %s +it.all.TreeAdded:Aggiunto: %s +nl.all.TreeAdded:Toegevoegd: %s +en.all.TreeLast:Last visited: %s +de.all.TreeLast:letzter Besuch: %s +fr.all.TreeLast:Dernière visitée: %s +it.all.TreeLast:Ultima visita: %s +nl.all.TreeLast:Laatst bezocht: %s +en.all.TreeVisited:Visited: %s +de.all.TreeVisited:gesehen am: %s +fr.all.TreeVisited:Visitées: %s +it.all.TreeVisited:Visitato: %s +nl.all.TreeVisited:Bezocht: %s +en.all.TreeVisits:Visits: %i +de.all.TreeVisits:Besuche gesamt: %i +fr.all.TreeVisits:Visites: %i +it.all.TreeVisits:Visite totali: %i +nl.all.TreeVisits:Bezichtigd: %i keer +en.all.TreeUnknown:Unknown +de.all.TreeUnknown:Unbekannt +fr.all.TreeUnknown:Inconnu +it.all.TreeUnknown:Sconosciuta/o +nl.all.TreeUnknown:Onbekend +en.all.TreeValue:Value: %s +de.all.TreeValue:Eintrag: %s +fr.all.TreeValue:Valeur: %s +it.all.TreeValue:Valore: %s +nl.all.TreeValue:Waarde: %s +en.all.TreeComment:Comment: %s +de.all.TreeComment:Kommentar: %s +fr.all.TreeComment:Commentaire: %s +it.all.TreeComment:Commento: %s +nl.all.TreeComment:Commentaar: %s +en.all.TreeDomain:Domain: %s%s +de.all.TreeDomain:Domain: %s%s +fr.all.TreeDomain:Domaine: %s%s +it.all.TreeDomain:Dominio: %s%s +nl.all.TreeDomain:Domein: %s%s +en.all.TreePath:Path: %s%s +de.all.TreePath:Pfad: %s%s +fr.all.TreePath:Chemin: %s%s +it.all.TreePath:Percorso: %s%s +nl.all.TreePath:Pad: %s%s +en.all.TreeExpires:Expires: %s +de.all.TreeExpires:Verfällt: %s +fr.all.TreeExpires:Expire: %s +it.all.TreeExpires:Scadenza: %s +nl.all.TreeExpires:Verloopt: %s +en.all.TreeLastUsed:Last used: %s +de.all.TreeLastUsed:Zuletzt genutzt: %s +fr.all.TreeLastUsed:Dernière utilisation: %s +it.all.TreeLastUsed:Ultimo utilizzo: %s +nl.all.TreeLastUsed:Laatst gebruikt: %s +en.all.TreeSecure:Secure hosts only: %s +de.all.TreeSecure:Nur sichere Hosts: %s +fr.all.TreeSecure:Uniquement des sites sécurisés: %s +it.all.TreeSecure:Solo host sicuri: %s +nl.all.TreeSecure:Alleen secure sites: %s +en.all.TreeVersion:Version: %s +de.all.TreeVersion:Version: %s +fr.all.TreeVersion:Version: %s +it.all.TreeVersion:Versione: %s +nl.all.TreeVersion:Versie: %s +en.all.TreePersistent:Persistent: %s +de.all.TreePersistent:Persistent: %s +fr.all.TreePersistent:Persistent: %s +it.all.TreePersistent:Persistenza: %s +nl.all.TreePersistent:Persistent: %s +en.all.TreeHeaders: (from headers) +de.all.TreeHeaders: (aus Header) +fr.all.TreeHeaders: (à partir des entêtes) +it.all.TreeHeaders: (da intestazioni) +nl.all.TreeHeaders: (van headers) +en.all.TreeVersion0:Netscape +de.all.TreeVersion0:Netscape +fr.all.TreeVersion0:Netscape +it.all.TreeVersion0:Netscape +nl.all.TreeVersion0:Netscape +en.all.TreeVersion1:RFC 2109 +de.all.TreeVersion1:RFC 2109 +fr.all.TreeVersion1:RFC 2109 +it.all.TreeVersion1:RFC 2109 +nl.all.TreeVersion1:RFC 2109 +en.all.TreeVersion2:RFC 2965 +de.all.TreeVersion2:RFC 2965 +fr.all.TreeVersion2:RFC 2965 +it.all.TreeVersion2:RFC 2965 +nl.all.TreeVersion2:RFC 2965 +en.all.TreeSession:Session end +de.all.TreeSession:Sitzungsende +fr.all.TreeSession:Fin de session +it.all.TreeSession:Fine sessione +nl.all.TreeSession:Sessie einde +en.all.TreeUnused:Unused +de.all.TreeUnused:Nicht benutzt +fr.all.TreeUnused:Inutilisé +it.all.TreeUnused:Inutilizzato +nl.all.TreeUnused:Ongebruikt +en.all.TreeImport:Imported URL +de.all.TreeImport:Importierte URL +fr.all.TreeImport:URL importée +it.all.TreeImport:URL importati +nl.all.TreeImport:Ge-importeerde URL +en.all.TreeNewLink:New address +de.all.TreeNewLink:New address +fr.all.TreeNewLink:New address +it.all.TreeNewLink:Nuovo indirizzo +nl.all.TreeNewLink:New address +en.all.TreeNewFolder:New directory +de.all.TreeNewFolder:Neues Verzeichnis +fr.all.TreeNewFolder:Nouv. répertoire +it.all.TreeNewFolder:Nuova cartella +nl.all.TreeNewFolder:Nieuwe map +en.all.TreeLaunch:Visit URL +de.all.TreeLaunch:URL ansehen +fr.all.TreeLaunch:Visit URL +it.all.TreeLaunch:Visita URL +nl.all.TreeLaunch:Visit URL +en.all.TreeDelete:Delete +de.all.TreeDelete:Löschen +fr.all.TreeDelete:Delete +it.all.TreeDelete:Elimina +nl.all.TreeDelete:Delete +en.all.TreeDefault:Set as default +de.all.TreeDefault:Set as default +fr.all.TreeDefault:Set as default +it.all.TreeDefault:Imposta come predefinito +nl.all.TreeDefault:Set as default +en.all.TreeClear:Clear default +de.all.TreeClear:Clear default +fr.all.TreeClear:Clear default +it.all.TreeClear:Annulla predefinito +nl.all.TreeClear:Clear default + + +# Tree export +# +en.all.TreeHotlist:NetSurf hotlist +de.all.TreeHotlist:NetSurf Hotlist +fr.all.TreeHotlist:Favoris de NetSurf +it.all.TreeHotlist:Segnalibri di NetSurf +nl.all.TreeHotlist:NetSurf bladwijzers + + +# Hotlist user interface tokens +# ============================= +# +# This section contains tokens which are used in various parts of +# the hotlist user interface. +# + +# Hotlist sub-window titles +# +en.all.NewLink:Create new address +de.all.NewLink:Neuen Eintrag erstellen +fr.all.NewLink:Créer une nouvelle adresse +it.all.NewLink:Crea nuovo indirizzo +nl.all.NewLink:Nieuw adres aanmaken +en.all.NewFolder:Create new directory +de.all.NewFolder:Verzeichnis anlegen +fr.all.NewFolder:Créer un nouveau dossier +it.all.NewFolder:Crea nuova cartella +nl.all.NewFolder:Nieuwe map aanmaken +en.all.EditTitle:Edit title +de.all.EditTitle:Edit title +fr.all.EditTitle:Edit title +it.all.EditTitle:Modifica titolo +nl.all.EditTitle:Edit title +en.all.EditLink:Edit address +de.all.EditLink:Eintrag bearbeiten +fr.all.EditLink:Éditer l'adresse +it.all.EditLink:Modifica indirizzo +nl.all.EditLink:Bewerk adres +en.all.EditFolder:Rename directory +de.all.EditFolder:Verzeichnis umbenennen +fr.all.EditFolder:Éditer le dossier +it.all.EditFolder:Rinomina cartella +nl.all.EditFolder:Map hernoemen + +# Default hotlist page names +# +en.all.HotlistHomepage:NetSurf homepage +de.all.HotlistHomepage:NetSurf Homepage +fr.all.HotlistHomepage:Page d'accueil de NetSurf +it.all.HotlistHomepage:Home Page di NetSurf +nl.all.HotlistHomepage:NetSurf thuispagina +en.all.HotlistTestBuild:NetSurf test builds +de.all.HotlistTestBuild:NetSurf Testversionen +fr.all.HotlistTestBuild:Versions test de NetSurf +it.all.HotlistTestBuild:Ultima versione di NetSurf +nl.all.HotlistTestBuild:NetSurf test versie +en.all.HotlistDocumentation:NetSurf documentation +de.all.HotlistDocumentation:NetSurf Dokumentation +fr.all.HotlistDocumentation:Documentation de NetSurf +it.all.HotlistDocumentation:Documentazione di NetSurf +nl.all.HotlistDocumentation:NetSurf documentatie +en.all.HotlistBugTracker:NetSurf bug tracker +de.all.HotlistBugTracker:NetSurf Bug-Tracker +fr.all.HotlistBugTracker:Le traqueur de bogues de NetSurf +it.all.HotlistBugTracker:Bug Tracker di NetSurf +nl.all.HotlistBugTracker:NetSurf bug tracker +en.all.HotlistFeatureRequest:NetSurf feature requests +de.all.HotlistFeatureRequest:NetSurf Verbesserungsvorschläge +fr.all.HotlistFeatureRequest:Demandes de nouvelles fonctions de Netsurf +it.all.HotlistFeatureRequest:Suggerimenti per NetSurf +nl.all.HotlistFeatureRequest:NetSurf feature requests + + +# Global history user interface tokens +# ==================================== +# +# This section contains tokens which are used in various parts of +# the global history user interface. +# + +en.all.GlobalHistory:Global history +de.all.GlobalHistory:History (global) +fr.all.GlobalHistory:Historique globale +it.all.GlobalHistory:Cronologia globale +nl.all.GlobalHistory:Historie (globaal) +en.all.DomainAll:(All domains) +de.all.DomainAll:(All domains) +fr.all.DomainAll:(All domains) +it.all.DomainAll:(Tutti i domini) +nl.all.DomainAll:(All domains) +en.all.DateToday:Today +de.all.DateToday:Heute +fr.all.DateToday:Aujourd'hui +it.all.DateToday:Oggi +nl.all.DateToday:vandaag +en.all.DateYesterday:Yesterday +de.all.DateYesterday:Gestern +fr.all.DateYesterday:Hier +it.all.DateYesterday:Ieri +nl.all.DateYesterday:gisteren +en.all.Date1Week:Last week +de.all.Date1Week:vorige Woche +fr.all.Date1Week:La semaine dernière +it.all.Date1Week:Ultima settimana +nl.all.Date1Week:vorige week +en.all.Date2Week:2 weeks ago +de.all.Date2Week:vor 2 Wochen +fr.all.Date2Week:Il y a 2 semaines +it.all.Date2Week:2 settimane fa +nl.all.Date2Week:2 weken geleden +en.all.Date3Week:3 weeks ago +de.all.Date3Week:vor 3 Wochen +fr.all.Date3Week:Il y a 3 semaines +it.all.Date3Week:3 settimane fa +nl.all.Date3Week:3 weken geleden +en.all.Sunday:Sunday +de.all.Sunday:Sonntag +fr.all.Sunday:Sunday +it.all.Sunday:Domenica +nl.all.Sunday:Sunday +en.all.Monday:Monday +de.all.Monday:Montag +fr.all.Monday:Monday +it.all.Monday:Lunedi +nl.all.Monday:Monday +en.all.Tuesday:Tuesday +de.all.Tuesday:Dienstag +fr.all.Tuesday:Tuesday +it.all.Tuesday:Martedi +nl.all.Tuesday:Tuesday +en.all.Wednesday:Wednesday +de.all.Wednesday:Mittwoch +fr.all.Wednesday:Wednesday +it.all.Wednesday:Mercoledi +nl.all.Wednesday:Wednesday +en.all.Thursday:Thursday +de.all.Thursday:Donnerstag +fr.all.Thursday:Thursday +it.all.Thursday:Giovedi +nl.all.Thursday:Thursday +en.all.Friday:Friday +de.all.Friday:Freitag +fr.all.Friday:Friday +it.all.Friday:Venerdi +nl.all.Friday:Friday +en.all.Saturday:Saturday +de.all.Saturday:Samstag +fr.all.Saturday:Saturday +it.all.Saturday:Sabato +nl.all.Saturday:Saturday + + +# Download user interface tokens +# ============================== +# +# This section contains tokens which are used in the download +# window. +# +en.all.Download:%s of %s • %s/s • %s remaining +de.all.Download:%s von %s • %s/s • noch %s +fr.all.Download:%s de %s • %s/s • %s restants +it.all.Download:%s di %s ? %s/s ? %s al termine +nl.all.Download:%s van %s • %s/s • nog %s +en.all.DownloadU:%s of unknown • %s/s • %s total +de.all.DownloadU:%s von unbekannt • %s/s • bisher %s +fr.all.DownloadU:%s sur inconnu • %s/s • %s total +it.all.DownloadU:%s sconosciuto ? %s/s ? %s totale +nl.all.DownloadU:%s van onbekend • %s/s • %s totaal +en.all.Downloaded:%s complete • average %s/s • %s total +de.all.Downloaded:%s komplett • etwa %s/s • gesamt %s +fr.all.Downloaded:%s effectués • moyenne %s/s • %s total +it.all.Downloaded:%s completato ? media %s/s ? %s totale +nl.all.Downloaded:%s compleet • gemiddeld %s/s • %s totaal +en.all.Unwritten:Writing data to file failed. +de.all.Unwritten:Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen. +fr.all.Unwritten:L'écriture de données dans le fichier a échoué. +it.all.Unwritten:Scrittura dei dati sul file fallita. +nl.all.Unwritten:Data naar bestand schrijven ging fout. +en.all.Abort:Abort +de.all.Abort:Abgebrochen +fr.all.Abort:Abort +it.all.Abort:Annulla +nl.all.Abort:Abort + +# Amiga download window tokens +# +# This section contains tokens which are used in the Amiga +# download window. +# +en.ami.amiDownload:%ld of %ld bytes downloaded +de.ami.amiDownload:%ld von %ld Bytes heruntergeladen +fr.ami.amiDownload:%ld of %ld bytes downloaded +it.ami.amiDownload:%ld di %ld byte scaricati +nl.ami.amiDownload:%ld of %ld bytes downloaded +en.ami.amiDownloadU:%ld bytes downloaded +de.ami.amiDownloadU:%ld Bytes heruntergeladen +fr.ami.amiDownloadU:%ld bytes downloaded +it.ami.amiDownloadU:%ld byte scaricati +nl.ami.amiDownloadU:%ld bytes downloaded +en.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completed +de.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download vollständig +fr.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completed +it.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completato +nl.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completed + +# Requesters +# +en.ami.amiSizeExisting:Existing file size: +de.ami.amiSizeExisting:Größe der vorhandenen Datei: +fr.ami.amiSizeExisting:Existing file size: +it.ami.amiSizeExisting:Dimensione del file esistente: +nl.ami.amiSizeExisting:Existing file size: +en.ami.amiSizeNew:New file size: +de.ami.amiSizeNew:Größe der neuen Datei: +fr.ami.amiSizeNew:New file size: +it.ami.amiSizeNew:Nuova dimensione del file: +nl.ami.amiSizeNew:New file size: + +# GTK download window tokens +# +# This section contains tokens which are used in the gtk +# download window. +# + +en.gtk.gtkSizeInfo:%s of %s +de.gtk.gtkSizeInfo:%s von %s +fr.gtk.gtkSizeInfo:%s de %s +it.gtk.gtkSizeInfo:%s di %s +nl.gtk.gtkSizeInfo:%s of %s +en.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% of %u files +de.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% von %u Dateien +fr.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% de %u fichiers +it.gtk.gtkProgressBar:%. di %% su %u file +nl.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% of %u files +en.gtk.gtkProgressBarPulse:Downloading %u files +de.gtk.gtkProgressBarPulse:Lade %u Dateien herunter +fr.gtk.gtkProgressBarPulse:Tèlèchargement %u fichiers +it.gtk.gtkProgressBarPulse:Scaricamento dei file %u +nl.gtk.gtkProgressBarPulse:Downloading %u files +en.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Downloading %u file +de.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Lade %u Datei +fr.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Téléchargement %u fichier +it.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Scaricamento del file %u +nl.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Downloading %u file + +# Column Headers +# +en.gtk.gtkProgress:Progress +de.gtk.gtkProgress:Fortschritt +fr.gtk.gtkProgress:Progression +it.gtk.gtkProgress:Progressi +nl.gtk.gtkProgress:Progress +en.gtk.gtkDetails:Details +de.gtk.gtkDetails:Details +fr.gtk.gtkDetails:Détails +it.gtk.gtkDetails:Dettagli +nl.gtk.gtkDetails:Details +en.gtk.gtkSpeed:Speed +de.gtk.gtkSpeed:Geschwindigkeit +fr.gtk.gtkSpeed:Vitesse +it.gtk.gtkSpeed:Velocità +nl.gtk.gtkSpeed:Speed +en.gtk.gtkRemaining:Remaining +de.gtk.gtkRemaining:Ãœbrig +fr.gtk.gtkRemaining:Reste +it.gtk.gtkRemaining:Al termine +nl.gtk.gtkRemaining:Remaining + +# Status Messages +# spaces necessary +# + +en.gtk.gtkError: Error +de.gtk.gtkError: Fehler +fr.gtk.gtkError: Erreur +it.gtk.gtkError: Errore +nl.gtk.gtkError: Error +en.gtk.gtkComplete: Complete +de.gtk.gtkComplete: Vollständig +fr.gtk.gtkComplete: Terniné +it.gtk.gtkComplete: Completo +nl.gtk.gtkComplete: Complete +en.gtk.gtkCanceled: Canceled +de.gtk.gtkCanceled: Abgebrochen +fr.gtk.gtkCanceled: Annulé +it.gtk.gtkCanceled: Annullato +nl.gtk.gtkCanceled: Canceled +en.gtk.gtkWorking: Working +de.gtk.gtkWorking: Arbeite +fr.gtk.gtkWorking: en cours +it.gtk.gtkWorking: In corso +nl.gtk.gtkWorking: Working + +# Dialogs +# +en.gtk.gtkQuit:Quit NetSurf? +de.gtk.gtkQuit:NetSurf beenden? +fr.gtk.gtkQuit:Quitter NetSurf? +it.gtk.gtkQuit:Sei sicuro di voler uscire da NetSurf? +nl.gtk.gtkQuit:Quit NetSurf? +en.gtk.gtkDownloadsRunning:There are still downloads running, if you quit now these will be canceled and the files deleted. +de.gtk.gtkDownloadsRunning:Es sind noch Downloads aktiv, beim Beenden werden sie abgebrochen und die Dateien gelöscht. +fr.gtk.gtkDownloadsRunning:Il ya encore des téléchargements en cours, si vous quittez maintenant ceux-ci seront annulés et les fichiers supprimés. +it.gtk.gtkDownloadsRunning:Sono presenti alcuni file in download in attesa di essere completati, chiudendo questa sessione tutti i file incompleti verranno cancellati. +nl.gtk.gtkDownloadsRunning:There are still downloads running, if you quit now these will be canceled and the files deleted. +en.gtk.gtkStartDownload:Download file? +de.gtk.gtkStartDownload:Datei herunterladen? +fr.gtk.gtkStartDownload:Téléchargement du fichier? +it.gtk.gtkStartDownload:Scaricare il file? +nl.gtk.gtkStartDownload:Download file? +en.gtk.gtkOverwrite:A file named "%s" already exists. Do you want to replace it? +de.gtk.gtkOverwrite:Eine Datei mit dem Namen "%s" existiert bereits. Soll sie ersetzt werden? +fr.gtk.gtkOverwrite:Un fichier nommé "%s" existe déja. Voulez-vous le remplacer ? +it.gtk.gtkOverwrite:Il file "%s" è già esistente. Si desidera sovrascriverlo? +nl.gtk.gtkOverwrite:A file named "%s" already exists. Do you want to replace it? +en.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists +de.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists +fr.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists +it.gtk.gtkOverwriteTitle:File già esistente +nl.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists +en.gtk.gtkOverwriteInfo:The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents. +de.gtk.gtkOverwriteInfo:Die Datei existiert bereits im Verzeichnis "%s". Beim ersetzen wird ihr momentaner Inhalt überschrieben. +fr.gtk.gtkOverwriteInfo:Le fichier existe déja dans "%s". Son remplacement réécrira son contenu. +it.gtk.gtkOverwriteInfo:Il file è già esistente in "%s". Sostituirlo comporterà la sovrascrittura del file. +nl.gtk.gtkOverwriteInfo:The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents. +en.gtk.gtkFailed:Download failed +de.gtk.gtkFailed:Download fehlgeschlagen +fr.gtk.gtkFailed:Echec du téléchargement +it.gtk.gtkFailed:Scaricamento fallito +nl.gtk.gtkFailed:Download failed +en.gtk.gtkFileError:File error: %s +de.gtk.gtkFileError:Dateifehler: %s +fr.gtk.gtkFileError:Erreur de fichier: %s +it.gtk.gtkFileError:Errore file: %s +nl.gtk.gtkFileError:File error: %s +en.gtk.gtkInfo:%s from %s is %s in size +de.gtk.gtkInfo:%s von %s ist %s in size +fr.gtk.gtkInfo:La taille de %s de %s est de %s +it.gtk.gtkInfo:%s da %s è %s come dimensione +nl.gtk.gtkInfo:%s from %s is %s in size +en.gtk.gtkSave:Save file as… +de.gtk.gtkSave:Datei speichern unter... +fr.gtk.gtkSave:Enregistrer le fichier sous... +it.gtk.gtkSave:Salva file come... +nl.gtk.gtkSave:Save file as... +en.gtk.gtkSourceSave:Save source +de.gtk.gtkSourceSave:Quelltext speichern +fr.gtk.gtkSourceSave:Enregistrer la Source +it.gtk.gtkSourceSave:Salva sorgente +nl.gtk.gtkSourceSave:Save Source +en.gtk.gtkSourceTabError:Error handling source data +de.gtk.gtkSourceTabError:Fehler beim behandeln der Quelldaten +fr.gtk.gtkSourceTabError:Erreur de manipulation des données source +it.gtk.gtkSourceTabError:Errore di modifica sul sorgente +nl.gtk.gtkSourceTabError:Error handling source data +en.gtk.gtkplainSave:Save plain text +de.gtk.gtkplainSave:Als Text speichern +fr.gtk.gtkplainSave:Enregistrer comme texte +it.gtk.gtkplainSave:Save plain text +nl.gtk.gtkplainSave:Save as text +en.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory +de.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory +fr.gtk.gtkcompleteSave:Enregistrer page web complète - sélectioner un dossier vide +it.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory +nl.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory +en.gtk.gtkSaveConfirm:File saved +de.gtk.gtkSaveConfirm:File saved +fr.gtk.gtkSaveConfirm:File saved +it.gtk.gtkSaveConfirm:File salvato +nl.gtk.gtkSaveConfirm:File saved +en.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved +de.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved +fr.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved +it.gtk.gtkSaveCancelled:File non salvato +nl.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved +en.gtk.gtkUnknownHost:an unknown host +de.gtk.gtkUnknownHost:ein unbekannter Host +fr.gtk.gtkUnknownHost:un hôte inconnu +it.gtk.gtkUnknownHost:un host sconosciuto +nl.gtk.gtkUnknownHost:an unknown host +en.gtk.gtkUnknownFile: +de.gtk.gtkUnknownFile: +fr.gtk.gtkUnknownFile: +it.gtk.gtkUnknownFile: +nl.gtk.gtkUnknownFile: +en.gtk.gtkUnknownSize:unknown +de.gtk.gtkUnknownSize:unbekannt +fr.gtk.gtkUnknownSize:inconnu +it.gtk.gtkUnknownSize:sconosciuto +nl.gtk.gtkUnknownSize:unknown + +# gtk Menu / Button labels +# + +en.gtk.gtkFile:_File +de.gtk.gtkFile:_Datei +fr.gtk.gtkFile:_File +it.gtk.gtkFile:_File +nl.gtk.gtkFile:_File +en.gtk.gtkEdit:_Edit +de.gtk.gtkEdit:_Bearbeiten +fr.gtk.gtkEdit:_Edit +it.gtk.gtkEdit:Mo_difica +nl.gtk.gtkEdit:_Edit +en.gtk.gtkView:_View +de.gtk.gtkView:_Ansicht +fr.gtk.gtkView:_View +it.gtk.gtkView:_Mostra +nl.gtk.gtkView:_View +en.gtk.gtkNavigate:_Navigate +de.gtk.gtkNavigate:_Navigation +fr.gtk.gtkNavigate:_Navigate +it.gtk.gtkNavigate:_Visualizza +nl.gtk.gtkNavigate:_Navigate +en.gtk.gtkTabs:_Tabs +de.gtk.gtkTabs:_Tabs +fr.gtk.gtkTabs:_Tabs +it.gtk.gtkTabs:_Schede +nl.gtk.gtkTabs:_Tabs +en.gtk.gtkHelp:_Help +de.gtk.gtkHelp:_Hilfe +fr.gtk.gtkHelp:_Help +it.gtk.gtkHelp:_Aiuto +nl.gtk.gtkHelp:_Help + +en.gtk.gtkNewTab:New _Tab +de.gtk.gtkNewTab:Neuer _Tab +fr.gtk.gtkNewTab:Nouvel _Onglet +it.gtk.gtkNewTab:Nuova _scheda +nl.gtk.gtkNewTab:New _Tab +en.gtk.gtkNewTabAccel:t +de.gtk.gtkNewTabAccel:t +fr.gtk.gtkNewTabAccel:t +it.gtk.gtkNewTabAccel:t +nl.gtk.gtkNewTabAccel:t +en.gtk.gtkNewWindow:_New Window +de.gtk.gtkNewWindow:_Neues Fenster +fr.gtk.gtkNewWindow:_Nouvelle Fenêtre +it.gtk.gtkNewWindow:_Nuova finestra +nl.gtk.gtkNewWindow:_New Window +en.gtk.gtkNewWindowAccel:n +de.gtk.gtkNewWindowAccel:n +fr.gtk.gtkNewWindowAccel:n +it.gtk.gtkNewWindowAccel:n +nl.gtk.gtkNewWindowAccel:n +en.gtk.gtkOpenFile:_Open File +de.gtk.gtkOpenFile:Datei öffnen +fr.gtk.gtkOpenFile:_Ouvrir un fichier +it.gtk.gtkOpenFile:_Apri file +nl.gtk.gtkOpenFile:_Open File +en.gtk.gtkOpenFileAccel:o +de.gtk.gtkOpenFileAccel:o +fr.gtk.gtkOpenFileAccel:o +it.gtk.gtkOpenFileAccel:o +nl.gtk.gtkOpenFileAccel:o +en.gtk.gtkCloseWindow:_Close Window +de.gtk.gtkCloseWindow:Fenster schließen +fr.gtk.gtkCloseWindow:_Fermer la fenêtre +it.gtk.gtkCloseWindow:_Chiudi finestra +nl.gtk.gtkCloseWindow:_Close Window +en.gtk.gtkCloseWindowAccel:w +de.gtk.gtkCloseWindowAccel:w +fr.gtk.gtkCloseWindowAccel:w +it.gtk.gtkCloseWindowAccel:w +nl.gtk.gtkCloseWindowAccel:w +en.gtk.gtkSavePage:Save Page… +de.gtk.gtkSavePage:Seite speichern.. +fr.gtk.gtkSavePage:Enregistrer la Page.. +it.gtk.gtkSavePage:Salva pagina... +nl.gtk.gtkSavePage:Save Page.. +en.gtk.gtkSavePageAccel:s +de.gtk.gtkSavePageAccel:s +fr.gtk.gtkSavePageAccel:s +it.gtk.gtkSavePageAccel:s +nl.gtk.gtkSavePageAccel:s +en.gtk.gtkExport:Export +de.gtk.gtkExport:Exportieren +fr.gtk.gtkExport:Exporter +it.gtk.gtkExport:Esporta +nl.gtk.gtkExport:Export +en.gtk.gtkPlainText:Plain Text… +de.gtk.gtkPlainText:Reiner Text.. +fr.gtk.gtkPlainText:Texte.. +it.gtk.gtkPlainText:Testo normale... +nl.gtk.gtkPlainText:Plain Text.. +en.gtk.gtkDrawFile:Drawfile… +de.gtk.gtkDrawFile:Drawfile.. +fr.gtk.gtkDrawFile:Dessin.. +it.gtk.gtkDrawFile:File Draw... +nl.gtk.gtkDrawFile:Drawfile.. +en.gtk.gtkPostScript:PostScript… +de.gtk.gtkPostScript:PostScript.. +fr.gtk.gtkPostScript:PostScript.. +it.gtk.gtkPostScript:PostScript... +nl.gtk.gtkPostScript:PostScript.. +en.gtk.gtkPDF:PDF… +de.gtk.gtkPDF:PDF.. +fr.gtk.gtkPDF:PDF.. +it.gtk.gtkPDF:PDF... +nl.gtk.gtkPDF:PDF.. +en.gtk.gtkPrintPreview:Print Preview… +de.gtk.gtkPrintPreview:Druckvorschau... +fr.gtk.gtkPrintPreview:Aperçu avant impression.. +it.gtk.gtkPrintPreview:Anteprima di stampa... +nl.gtk.gtkPrintPreview:Print Preview.. +en.gtk.gtkPrintPreviewAccel:p +de.gtk.gtkPrintPreviewAccel:p +fr.gtk.gtkPrintPreviewAccel:p +it.gtk.gtkPrintPreviewAccel:p +nl.gtk.gtkPrintPreviewAccel:p +en.gtk.gtkPrint:Print… +de.gtk.gtkPrint:Drucken... +fr.gtk.gtkPrint:Imprimer.. +it.gtk.gtkPrint:Stampa... +nl.gtk.gtkPrint:Print.. +en.gtk.gtkPrintAccel:p +de.gtk.gtkPrintAccel:p +fr.gtk.gtkPrintAccel:p +it.gtk.gtkPrintAccel:p +nl.gtk.gtkPrintAccel:p +en.gtk.gtkQuitMenu:_Quit +de.gtk.gtkQuitMenu:Beenden +fr.gtk.gtkQuitMenu:_Quitter +it.gtk.gtkQuitMenu:_Esci +nl.gtk.gtkQuitMenu:_Quit +en.gtk.gtkQuitMenuAccel:q +de.gtk.gtkQuitMenuAccel:q +fr.gtk.gtkQuitMenuAccel:q +it.gtk.gtkQuitMenuAccel:q +nl.gtk.gtkQuitMenuAccel:q + +en.gtk.gtkCut:Cu_t +de.gtk.gtkCut:Ausschneiden +fr.gtk.gtkCut:Cou_per +it.gtk.gtkCut:Ta_glia +nl.gtk.gtkCut:Cu_t +en.gtk.gtkCutAccel:x +de.gtk.gtkCutAccel:x +fr.gtk.gtkCutAccel:x +it.gtk.gtkCutAccel:x +nl.gtk.gtkCutAccel:x +en.gtk.gtkCopy:_Copy +de.gtk.gtkCopy:Kopieren +fr.gtk.gtkCopy:_Copier +it.gtk.gtkCopy:_Copia +nl.gtk.gtkCopy:_Copy +en.gtk.gtkCopyAccel:c +de.gtk.gtkCopyAccel:c +fr.gtk.gtkCopyAccel:c +it.gtk.gtkCopyAccel:c +nl.gtk.gtkCopyAccel:c +en.gtk.gtkPaste:_Paste +de.gtk.gtkPaste:Einfügen +fr.gtk.gtkPaste:_Coller +it.gtk.gtkPaste:_Incolla +nl.gtk.gtkPaste:_Paste +en.gtk.gtkPasteAccel:v +de.gtk.gtkPasteAccel:v +fr.gtk.gtkPasteAccel:v +it.gtk.gtkPasteAccel:v +nl.gtk.gtkPasteAccel:v +en.gtk.gtkDelete:_Delete +de.gtk.gtkDelete:Löschen +fr.gtk.gtkDelete:_Supprimer +it.gtk.gtkDelete:_Cancella +nl.gtk.gtkDelete:_Delete +en.gtk.gtkSelectAll:Select _All +de.gtk.gtkSelectAll:_Alles auswählen +fr.gtk.gtkSelectAll:_Tout sélectionner +it.gtk.gtkSelectAll:Seleziona _Tutto +nl.gtk.gtkSelectAll:Select _All +en.gtk.gtkSelectAllAccel:a +de.gtk.gtkSelectAllAccel:a +fr.gtk.gtkSelectAllAccel:a +it.gtk.gtkSelectAllAccel:a +nl.gtk.gtkSelectAllAccel:a +en.gtk.gtkFind:_Find… +de.gtk.gtkFind:_Finden.. +fr.gtk.gtkFind:_Rechercher.. +it.gtk.gtkFind:_Trova... +nl.gtk.gtkFind:_Find.. +en.gtk.gtkFindAccel:f +de.gtk.gtkFindAccel:f +fr.gtk.gtkFindAccel:f +it.gtk.gtkFindAccel:f +nl.gtk.gtkFindAccel:f +en.gtk.gtkPreferences:P_references +de.gtk.gtkPreferences:Einstellungen +fr.gtk.gtkPreferences:P_références +it.gtk.gtkPreferences:P_referenze +nl.gtk.gtkPreferences:P_references + +en.gtk.gtkStop:_Stop +de.gtk.gtkStop:_Stop +fr.gtk.gtkStop:_Stop +it.gtk.gtkStop:_Stop +nl.gtk.gtkStop:_Stop +en.gtk.gtkStopAccel:Escape +de.gtk.gtkStopAccel:Escape +fr.gtk.gtkStopAccel:Escape +it.gtk.gtkStopAccel:Escape +nl.gtk.gtkStopAccel:Escape +en.gtk.gtkReload:_Reload +de.gtk.gtkReload:Neu laden +fr.gtk.gtkReload:_Recharger +it.gtk.gtkReload:_Ricarica +nl.gtk.gtkReload:_Reload +en.gtk.gtkReloadAccel:F5 +de.gtk.gtkReloadAccel:F5 +fr.gtk.gtkReloadAccel:F5 +it.gtk.gtkReloadAccel:F5 +nl.gtk.gtkReloadAccel:F5 +en.gtk.gtkScaleView:_Scale View +de.gtk.gtkScaleView:Ansicht skalieren +fr.gtk.gtkScaleView:_Zoom +it.gtk.gtkScaleView:_Scala +nl.gtk.gtkScaleView:_Scale View +en.gtk.gtkZoomPlus:Zoom _in +de.gtk.gtkZoomPlus:Here_inzoomen +fr.gtk.gtkZoomPlus:Zoom _+ +it.gtk.gtkZoomPlus:_Incrementa zoom +nl.gtk.gtkZoomPlus:Zoom _in +en.gtk.gtkZoomPlusAccel:plus +de.gtk.gtkZoomPlusAccel:plus +fr.gtk.gtkZoomPlusAccel:plus +it.gtk.gtkZoomPlusAccel:più +nl.gtk.gtkZoomPlusAccel:plus +en.gtk.gtkZoomMinus:Zoom _out +de.gtk.gtkZoomMinus:Herausz_oomen +fr.gtk.gtkZoomMinus:Zoom _- +it.gtk.gtkZoomMinus:_Decrementa zoom +nl.gtk.gtkZoomMinus:Zoom _out +en.gtk.gtkZoomMinusAccel:minus +de.gtk.gtkZoomMinusAccel:minus +fr.gtk.gtkZoomMinusAccel:minus +it.gtk.gtkZoomMinusAccel:meno +nl.gtk.gtkZoomMinusAccel:minus +en.gtk.gtkZoomNormal:_Normal size +de.gtk.gtkZoomNormal:_Normalgröße +fr.gtk.gtkZoomNormal:_Taille Normale +it.gtk.gtkZoomNormal:Dimensione _normale +nl.gtk.gtkZoomNormal:_Normal size +en.gtk.gtkZoomNormalAccel:0 +de.gtk.gtkZoomNormalAccel:0 +fr.gtk.gtkZoomNormalAccel:0 +it.gtk.gtkZoomNormalAccel:0 +nl.gtk.gtkZoomNormalAccel:0 +en.gtk.gtkFullScreen:_Fullscreen +de.gtk.gtkFullScreen:_Vollbild +fr.gtk.gtkFullScreen:_Plein écran +it.gtk.gtkFullScreen:_Tutto schermo +nl.gtk.gtkFullScreen:_Fullscreen +en.gtk.gtkFullScreenAccel:F11 +de.gtk.gtkFullScreenAccel:F11 +fr.gtk.gtkFullScreenAccel:F11 +it.gtk.gtkFullScreenAccel:F11 +nl.gtk.gtkFullScreenAccel:F11 +en.gtk.gtkViewSource:View S_ource +de.gtk.gtkViewSource: Q_uelltext Anzeigen +fr.gtk.gtkViewSource:Voir la S_ource +it.gtk.gtkViewSource:Mostra s_orgente +nl.gtk.gtkViewSource:View S_ource +en.gtk.gtkViewSourceAccel:F8 +de.gtk.gtkViewSourceAccel:F8 +fr.gtk.gtkViewSourceAccel:F8 +it.gtk.gtkViewSourceAccel:F8 +nl.gtk.gtkViewSourceAccel:F8 +en.gtk.gtkImages:_Images +de.gtk.gtkImages:B_ilder +fr.gtk.gtkImages:_Images +it.gtk.gtkImages:_Immagini +nl.gtk.gtkImages:_Images +en.gtk.gtkForegroundImages:_Foreground Images +de.gtk.gtkForegroundImages:_Vordergrundbilder +fr.gtk.gtkForegroundImages:_Images de premier plan +it.gtk.gtkForegroundImages:Immagini in _primo piano +nl.gtk.gtkForegroundImages:_Foreground Images +en.gtk.gtkBackgroundImages:_Background Images +de.gtk.gtkBackgroundImages:_Hintergrundbilder +fr.gtk.gtkBackgroundImages:_Images d'arrière plan +it.gtk.gtkBackgroundImages:Immagini in _sottofondo +nl.gtk.gtkBackgroundImages:_Background Images +en.gtk.gtkToolbars:_Toolbars +de.gtk.gtkToolbars:_Werkzeugleisten +fr.gtk.gtkToolbars:_Barre d'outils +it.gtk.gtkToolbars:_Barre strumenti +nl.gtk.gtkToolbars:_Toolbars +en.gtk.gtkMenuBar:_Menu Bar +de.gtk.gtkMenuBar:_Menüleiste +fr.gtk.gtkMenuBar:_Barre de menu +it.gtk.gtkMenuBar:Barra _menu +nl.gtk.gtkMenuBar:_Menu Bar +en.gtk.gtkToolBar:_Button Bar +de.gtk.gtkToolBar:_Buttonleiste +fr.gtk.gtkToolBar:_Barre de boutons +it.gtk.gtkToolBar:Barra p_ulsanti +nl.gtk.gtkToolBar:_Button Bar +en.gtk.gtkStatusBar:_Status Bar +de.gtk.gtkStatusBar:_Statusleiste +fr.gtk.gtkStatusBar:_Bar de statut +it.gtk.gtkStatusBar:Barra di s_tato +nl.gtk.gtkStatusBar:_Status Bar +en.gtk.gtkDownloads:_Downloads +de.gtk.gtkDownloads:_Downloads +fr.gtk.gtkDownloads:_Téléchargements +it.gtk.gtkDownloads:_Trasferimenti +nl.gtk.gtkDownloads:_Downloads +en.gtk.gtkDownloadsAccel:d +de.gtk.gtkDownloadsAccel:d +fr.gtk.gtkDownloadsAccel:d +it.gtk.gtkDownloadsAccel:d +nl.gtk.gtkDownloadsAccel:d +en.gtk.gtkSaveWindowSize:S_ave Window Size +de.gtk.gtkSaveWindowSize:Fenstergröße _speichern +fr.gtk.gtkSaveWindowSize:E_nregistrer la taille de la fenêtre +it.gtk.gtkSaveWindowSize:S_alva dimensione finestra +nl.gtk.gtkSaveWindowSize:S_ave Window Size +en.gtk.gtkDebugging:De_bugging +de.gtk.gtkDebugging:De_bugging +fr.gtk.gtkDebugging:D_ébogage +it.gtk.gtkDebugging:De_bugging +nl.gtk.gtkDebugging:De_bugging +en.gtk.gtkToggleDebugging:T_oggle debug rendering +de.gtk.gtkToggleDebugging:T_oggle debug rendering +fr.gtk.gtkToggleDebugging:Activer le débogage +it.gtk.gtkToggleDebugging:In_verti debug del rendering +nl.gtk.gtkToggleDebugging:T_oggle debug rendering +en.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree +de.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree +fr.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree +it.gtk.gtkSaveBoxTree:_Salva Box tree +nl.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree +en.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree +de.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree +fr.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree +it.gtk.gtkSaveDomTree:Salva DOM tree +nl.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree + +en.gtk.gtkBack:_Back +de.gtk.gtkBack:_Zurück +fr.gtk.gtkBack:_Précédent +it.gtk.gtkBack:_Indietro +nl.gtk.gtkBack:_Back +en.gtk.gtkBackAccel:Left +de.gtk.gtkBackAccel:Left +fr.gtk.gtkBackAccel:Left +it.gtk.gtkBackAccel:Sinistra +nl.gtk.gtkBackAccel:Left +en.gtk.gtkForward:_Forward +de.gtk.gtkForward:_Vorwärts +fr.gtk.gtkForward:_Suivant +it.gtk.gtkForward:_Avanti +nl.gtk.gtkForward:_Forward +en.gtk.gtkForwardAccel:Right +de.gtk.gtkForwardAccel:Right +fr.gtk.gtkForwardAccel:Right +it.gtk.gtkForwardAccel:Destra +nl.gtk.gtkForwardAccel:Right +en.gtk.gtkHome:_Home +de.gtk.gtkHome:_Startseite +fr.gtk.gtkHome:_Accueil +it.gtk.gtkHome:_Home +nl.gtk.gtkHome:_Home +en.gtk.gtkHomeAccel:Down +de.gtk.gtkHomeAccel:Down +fr.gtk.gtkHomeAccel:Down +it.gtk.gtkHomeAccel:Giù +nl.gtk.gtkHomeAccel:Down +en.gtk.gtkLocalHistory:_Local History… +de.gtk.gtkLocalHistory:_Lokaler Verlauf +fr.gtk.gtkLocalHistory:_Historique local +it.gtk.gtkLocalHistory:Cronologia _locale +nl.gtk.gtkLocalHistory:_Local History +en.gtk.gtkLocalHistoryAccel:h +de.gtk.gtkLocalHistoryAccel:h +fr.gtk.gtkLocalHistoryAccel:h +it.gtk.gtkLocalHistoryAccel:h +nl.gtk.gtkLocalHistoryAccel:h +en.gtk.gtkGlobalHistory:_Global History… +de.gtk.gtkGlobalHistory:_Globaler Verlauf +fr.gtk.gtkGlobalHistory:_Historique global +it.gtk.gtkGlobalHistory:Cronologia _globale +nl.gtk.gtkGlobalHistory:_Global History +en.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:h +de.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:h +fr.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:h +it.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:h +nl.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:h +en.gtk.gtkAddBookMarks:_Add to Bookmarks… +de.gtk.gtkAddBookMarks:_Lesezeichen hinzufügen.. +fr.gtk.gtkAddBookMarks:_Ajouter un marque-page.. +it.gtk.gtkAddBookMarks:_Aggiungi ai segnalibri... +nl.gtk.gtkAddBookMarks:_Add to Bookmarks.. +en.gtk.gtkShowBookMarks:_Show Bookmarks… +de.gtk.gtkShowBookMarks:Le_sezeichen anzeigen.. +fr.gtk.gtkShowBookMarks:_Montrer les marques-pages.. +it.gtk.gtkShowBookMarks:_Mostra segnalibri... +nl.gtk.gtkShowBookMarks:_Show Bookmarks.. +en.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6 +de.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6 +fr.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6 +it.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6 +nl.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6 +en.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies… +de.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies.. +fr.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies… +it.gtk.gtkShowCookies:Mostra _cookie... +nl.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies… +en.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9 +de.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9 +fr.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9 +it.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9 +nl.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9 +en.gtk.gtkOpenLocation:_Open Location… +de.gtk.gtkOpenLocation:_Ort öffnen.. +fr.gtk.gtkOpenLocation:_Ouvrir un site.. +it.gtk.gtkOpenLocation:_Apri indirizzo... +nl.gtk.gtkOpenLocation:_Open Location.. +en.gtk.gtkOpenLocationAccel:l +de.gtk.gtkOpenLocationAccel:l +fr.gtk.gtkOpenLocationAccel:l +it.gtk.gtkOpenLocationAccel:l +nl.gtk.gtkOpenLocationAccel:l + +en.gtk.gtkNextTab:_Next tab +de.gtk.gtkNextTab:_Nächster Tab +fr.gtk.gtkNextTab:_Onglet précédent +it.gtk.gtkNextTab:Scheda _successiva +nl.gtk.gtkNextTab:_Next tab +en.gtk.gtkNextTabAccel:Right +de.gtk.gtkNextTabAccel:Right +fr.gtk.gtkNextTabAccel:Right +it.gtk.gtkNextTabAccel:Destra +nl.gtk.gtkNextTabAccel:Right +en.gtk.gtkPrevTab:_Previous tab +de.gtk.gtkPrevTab:_Vorheriger tab +fr.gtk.gtkPrevTab:_Onglet suvant +it.gtk.gtkPrevTab:Scheda _precedente +nl.gtk.gtkPrevTab:_Previous tab +en.gtk.gtkPrevTabAccel:Left +de.gtk.gtkPrevTabAccel:Left +fr.gtk.gtkPrevTabAccel:Left +it.gtk.gtkPrevTabAccel:Sinistra +nl.gtk.gtkPrevTabAccel:Left +en.gtk.gtkCloseTab:_Close tab +de.gtk.gtkCloseTab:Tab s_chliessen +fr.gtk.gtkCloseTab:_Fermer l'onglet +it.gtk.gtkCloseTab:_Chiudi scheda +nl.gtk.gtkCloseTab:_Close tab +en.gtk.gtkCloseTabAccel:w +de.gtk.gtkCloseTabAccel:w +fr.gtk.gtkCloseTabAccel:w +it.gtk.gtkCloseTabAccel:w +nl.gtk.gtkCloseTabAccel:w + +en.gtk.gtkContents:_Contents… +de.gtk.gtkContents:_Inhalt +fr.gtk.gtkContents:_Contenus +it.gtk.gtkContents:_Contenuti +nl.gtk.gtkContents:_Contents +en.gtk.gtkGuide:User _guide… +de.gtk.gtkGuide:H_andbuch +fr.gtk.gtkGuide:Guide _Utilisateur +it.gtk.gtkGuide:_Guida in linea +nl.gtk.gtkGuide:User _guide +en.gtk.gtkUserInformation:User _information… +de.gtk.gtkUserInformation:Benutzer_information +fr.gtk.gtkUserInformation:_Information Utilisateur +it.gtk.gtkUserInformation:Informazioni _utente +nl.gtk.gtkUserInformation:User _information +en.gtk.gtkAbout:_About… +de.gtk.gtkAbout:Ãœ_ber +fr.gtk.gtkAbout:_A propos... +it.gtk.gtkAbout:_Informazioni +nl.gtk.gtkAbout:_About + +en.gtk.gtkCustomize:Customise… +de.gtk.gtkCustomize:Customise.. +fr.gtk.gtkCustomize:Customise… +it.gtk.gtkCustomize:Personalizza... +nl.gtk.gtkCustomize:Customise… +en.gtk.gtkOpentab:Open Link in _New Tab +de.gtk.gtkOpentab:Link in _neuem Tab öffnen +fr.gtk.gtkOpentab:Open Link in _New Tab +it.gtk.gtkOpentab:Apri in una _nuova scheda +nl.gtk.gtkOpentab:Open Link in _New Tab +en.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New Window +de.gtk.gtkOpenwin:Link in neuem Fenster öffnen +fr.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New Window +it.gtk.gtkOpenwin:Apri in una nuova finestra +nl.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New Window +en.gtk.gtkSavelink:Save Link +de.gtk.gtkSavelink:Link speichern.. +fr.gtk.gtkSavelink:Save Link +it.gtk.gtkSavelink:Salva Link +nl.gtk.gtkSavelink:Save Link + +en.gtk.gtkToolBarTitle:Toolbar custom button store +de.gtk.gtkToolBarTitle:Benutzerdefinierter Ort für Toolbar-Icons +fr.gtk.gtkToolBarTitle:Personaliser la barre d'outils +it.gtk.gtkToolBarTitle:Pulsanti della barra strumenti +nl.gtk.gtkToolBarTitle:Toolbar custom button store +en.gtk.gtkAddThemeTitle:Select folder containing theme images +de.gtk.gtkAddThemeTitle:Ordner mit Themenbildern auswählen +fr.gtk.gtkAddThemeTitle:Sélectionner le dossier contenant des images de thèmes +it.gtk.gtkAddThemeTitle:Seleziona una cartella contenente le immagini del tema in questione +nl.gtk.gtkAddThemeTitle:Select folder containing theme images + +en.gtk.gtkThemeFolderInstructions:To Install a theme, create a directory full of appropriately-named images as a subdirectory of gtk/res/themes/ +de.gtk.gtkThemeFolderInstructions:Erstellen sie ein Verzeichnis mit korrekt benannten Bildern als Unterverzeichnis von gtk/res/themes um ein Thema zu installieren +fr.gtk.gtkThemeFolderInstructions:Pour installer un thème, créer un dossier d'images avec un nom approprié comme sous-dossier de gtk/res/themes/ +it.gtk.gtkThemeFolderInstructions:Per installare un nuovo tema crea una directory con delle immagini appropriate ed inseriscile come sotto-directory di gtk/res/themes/ +nl.gtk.gtkThemeFolderInstructions:To Install a theme, create a directory full of appropriately-named images as a subdirectory of gtk/res/themes/ +en.gtk.gtkThemeFolderSub:Select a subdirectory of the themes folder +de.gtk.gtkThemeFolderSub:Unterverzeichnis mit Themenbildern wählen +fr.gtk.gtkThemeFolderSub:Sélectionner un sous-dossier de thème +it.gtk.gtkThemeFolderSub:Seleziona una sotto-directory della cartella temi +nl.gtk.gtkThemeFolderSub:Select a subdirectory of the themes folder +en.gtk.gtkThemeDup:Theme is already included +de.gtk.gtkThemeDup:Das Thema ist bereits hinzugefügt worden +fr.gtk.gtkThemeDup:Le thème est déjà inclus +it.gtk.gtkThemeDup:Il tema è già incluso +nl.gtk.gtkThemeDup:Theme is already included +en.gtk.gtkThemeAdd:Theme added successfully +de.gtk.gtkThemeAdd:Thema erfolgreich hinzugefügt +fr.gtk.gtkThemeAdd:Le thème a été ajouté avec succes +it.gtk.gtkThemeAdd:Il tema è stato aggiunto con successo +nl.gtk.gtkThemeAdd:Theme added successfully + +# Printing user interface tokens +# ============================== +# +# This section contains tokens which are used in the printing +# dialog box. +# + +en.all.PrintSheetFilled:sheet is filled +de.all.PrintSheetFilled:Druckseite +fr.all.PrintSheetFilled:feuille remplie +it.all.PrintSheetFilled:Il foglio stampato è pieno +nl.all.PrintSheetFilled:pagina +en.all.PrintSheetsFilled:sheets are filled +de.all.PrintSheetsFilled:Druckseiten +fr.all.PrintSheetsFilled:feuilles remplies +it.all.PrintSheetsFilled:I fogli stampati sono pieni +nl.all.PrintSheetsFilled:pagina's +en.all.Printer:Printer +de.all.Printer:Drucker +fr.all.Printer:Printer +it.all.Printer:Stampante +nl.all.Printer:Printer +en.all.Copies:Copies +de.all.Copies:Kopien +fr.all.Copies:Copies +it.all.Copies:Copie +nl.all.Copies:Copies +en.all.Printing:Printing page +de.all.Printing:Drucke Seite +fr.all.Printing:Printing page +it.all.Printing:Stampa della pagina +nl.all.Printing:Printing page + + +# Find text user interface tokens +# =============================== +# +# This section contains tokens which are used in the find text +# dialog box. +# +en.all.NotFound:Not found +de.all.NotFound:nichts +fr.all.NotFound:Non trouvé +it.all.NotFound:Non trovato +nl.all.NotFound:Niet gevonden +en.all.Next:Next +de.all.Next:Nächster +fr.all.Next:Next +it.all.Next:Successivo +nl.all.Next:Next +en.all.Prev:Previous +de.all.Prev:Vorheriger +fr.all.Prev:Previous +it.all.Prev:Precedente +nl.all.Prev:Previous +en.all.ShowAll:Show All +de.all.ShowAll:Alle zeigen +fr.all.ShowAll:Show All +it.all.ShowAll:Mostra Tutto +nl.all.ShowAll:Show All +en.all.CaseSens:Case Sensitive +de.all.CaseSens:Groß-/Kleinschreibung +fr.all.CaseSens:Case Sensitive +it.all.CaseSens:Maiuscole/Minuscole +nl.all.CaseSens:Case Sensitive + + +# 401 login user interface tokens +# =============================== +# +# This section contains tokens which are used in the 401 login +# (authentication) dialog box. +# +en.all.Host:Host +de.all.Host:Host +fr.all.Host:Host +it.all.Host:Host +nl.all.Host:Host +en.all.Realm:Realm +de.all.Realm:Realm +fr.all.Realm:Realm +it.all.Realm:Tipo +nl.all.Realm:Realm +en.all.Username:Username +de.all.Username:Benutzername +fr.all.Username:Username +it.all.Username:Nome Utente +nl.all.Username:Username +en.all.Password:Password +de.all.Password:Passwort +fr.all.Password:Password +it.all.Password:Password +nl.all.Password:Password +en.all.Login:Login +de.all.Login:Login +fr.all.Login:Login +it.all.Login:Login +nl.all.Login:Login +en.all.Cancel:Cancel +de.all.Cancel:Abbruch +fr.all.Cancel:Cancel +it.all.Cancel:Annulla +nl.all.Cancel:Cancel + + +# SSL certificate verification +# ============================ +# +# This section contains tokens which are used in the +# SSL certificate verification dialog box. +# +en.all.SSLCerts:SSL certificates +de.all.SSLCerts:SSL Zertifikat +fr.all.SSLCerts:SSL certificates +it.all.SSLCerts:Certificati SSL +nl.all.SSLCerts:SSL certificates +en.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below. +de.all.SSLError:NetSurf konnte ein SSL Zertifikat nicht prüfen. Bitte die Details unten beachten. +fr.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below. +it.all.SSLError:NetSurf non è stato in grado di verificare l'autenticità di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito. +nl.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below. +en.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s +de.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s +fr.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s +it.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s +nl.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s +en.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s +de.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s +fr.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s +it.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s +nl.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s +en.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld +de.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld +fr.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld +it.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld +nl.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld +en.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s +de.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s +fr.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s +it.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s +nl.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s +en.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s +de.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s +fr.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s +it.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s +nl.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s +en.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i +de.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i +fr.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i +it.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i +nl.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i +en.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld +de.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld +fr.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld +it.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld +nl.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld +en.all.SSL_Certificate_Accept:Accept +de.all.SSL_Certificate_Accept:Accept +fr.all.SSL_Certificate_Accept:Accept +it.all.SSL_Certificate_Accept:Accept +nl.all.SSL_Certificate_Accept:Accept +en.all.SSL_Certificate_Reject:Reject +de.all.SSL_Certificate_Reject:Reject +fr.all.SSL_Certificate_Reject:Reject +it.all.SSL_Certificate_Reject:Reject +nl.all.SSL_Certificate_Reject:Reject + + +# Content +# ======= +# +# This section contains tokens used by contents +# + +# Forms +# +en.all.Form_Submit:Submit +de.all.Form_Submit:Ãœbertragen +fr.all.Form_Submit:Soumettre +it.all.Form_Submit:Invia +nl.all.Form_Submit:Versturen +en.all.Form_Reset:Reset +de.all.Form_Reset:Zurücksetzen +fr.all.Form_Reset:Effacer +it.all.Form_Reset:Resetta +nl.all.Form_Reset:Legen +en.all.Form_None: +de.all.Form_None: +fr.all.Form_None: +it.all.Form_None: +nl.all.Form_None: +en.all.Form_Many:(Many) +de.all.Form_Many:(Viele) +fr.all.Form_Many:(Plusieurs) +it.all.Form_Many:(Molti) +nl.all.Form_Many:(Veel) +en.all.Form_Drop:Drop file here +de.all.Form_Drop:Datei hier hinziehen +fr.all.Form_Drop:Déposer les fichiers ici +it.all.Form_Drop:Inserisci un file qui +nl.all.Form_Drop:Plaats bestand hier +en.all.FormSelect:Click to choose a form item +de.all.FormSelect:Anklicken öffnet Auswahlmenü +fr.all.FormSelect:Cliquer pour choisir un item de formulaire +it.all.FormSelect:Clicca per scegliere un oggetto del modulo +nl.all.FormSelect:Klikken selekteert een form item +en.all.FormCheckbox:Click to check this option +de.all.FormCheckbox:Anklicken um die Option an/abzuschalten +fr.all.FormCheckbox:Cliquer pour cocher cette option +it.all.FormCheckbox:Clicca per scegliere questa opzione +nl.all.FormCheckbox:Klikken selekteert deze optie +en.all.FormRadio:Click to choose this option +de.all.FormRadio:Anklicken wählt diese Option +fr.all.FormRadio:Cliquer pour choisir cette option +it.all.FormRadio:Clicca per selezionare questa opzione +nl.all.FormRadio:Klikken kiest deze optie +en.all.FormSubmit:Send form to %s +de.all.FormSubmit:Daten übertragen an %s +fr.all.FormSubmit:Envoyer le formulaire à %s +it.all.FormSubmit:Invia il risultato del modulo a: %s +nl.all.FormSubmit:Verstuur data naar %s +en.all.FormBadSubmit:Warning: form can not be submitted +de.all.FormBadSubmit:Achtung: Daten können nicht gesendet werden +fr.all.FormBadSubmit:Alerte: le formulaire n'a pas pu être envoyé +it.all.FormBadSubmit:Attenzione: Il modulo non può essere inviato +nl.all.FormBadSubmit:Waarschuwing: data kan niet verzonden worden +en.all.FormButton:Warning: button can not be activated +de.all.FormButton:Achtung: Schaltknopf kann nicht aktiviert werden +fr.all.FormButton:Warning: button can not be activated +it.all.FormButton:Attenzione: il pulsante non può essere attivato +nl.all.FormButton:Warning: button can not be activated +en.all.FormTextarea:Click to edit the text +de.all.FormTextarea:Anklicken zum Editieren +fr.all.FormTextarea:Cliquer pour éditer ce texte +it.all.FormTextarea:Clicca per editare il testo +nl.all.FormTextarea:Klikken om tekst te bewerken +en.all.FormTextbox:Click to edit this field +de.all.FormTextbox:Anklicken zum Bearbeiten des Feldes +fr.all.FormTextbox:Cliquer pour éditer ce champ +it.all.FormTextbox:Clicca per editare il campo di testo +nl.all.FormTextbox:Klikken om dit veld te bewerken +en.all.FormReset:Reset form (not implemented) +de.all.FormReset:Zurücksetzen (nicht implementiert) +fr.all.FormReset:RAZ du formulaire (non implémenté) +it.all.FormReset:Resetta il modulo +nl.all.FormReset:Reset form (not implemented) +en.all.FormFile:Drop a file here to upload it +de.all.FormFile:Zum Upload Datei hierhin ziehen und fallenlassen +fr.all.FormFile:Déposer un fichier ici pour le télésauver +it.all.FormFile:Inserisci un file da inviare qui +nl.all.FormFile:Plaats het bestand hier voor uploaden +en.all.SelectMenu:Select +de.all.SelectMenu:Auswahl +fr.all.SelectMenu:Sélection +it.all.SelectMenu:Seleziona +nl.all.SelectMenu:Select + +# Content titles +# +en.all.DrawTitle:Draw image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.DrawTitle:Draw Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.DrawTitle:Image Draw (%lux%lu, %lu octets) +it.all.DrawTitle:Immagine Draw (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.DrawTitle:Draw image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.GIFTitle:GIF image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.GIFTitle:GIF Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.GIFTitle:Image GIF (%lux%lu, %lu octets) +it.all.GIFTitle:Immagine GIF (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.GIFTitle:GIF image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.BMPTitle:BMP image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.BMPTitle:BMP Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.BMPTitle:Image BMP (%lux%lu, %lu octets) +it.all.BMPTitle:Immagine BMP (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.BMPTitle:BMP image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.ICOTitle:ICO image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.ICOTitle:ICO Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.ICOTitle:Image BMP (%lux%lu, %lu octets) +it.all.ICOTitle:Immagine ICO (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.ICOTitle:ICO image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.JPEGTitle:JPEG image (%ux%u, %lu bytes) +de.all.JPEGTitle:JPEG Bild (%ux%u, %lu bytes) +fr.all.JPEGTitle:Image JPEG (%ux%u, %lu octets) +it.all.JPEGTitle:Immagine JPEG (%ux%u, %lu byte) +nl.all.JPEGTitle:JPEG image (%ux%u, %lu bytes) +en.all.PNGTitle:PNG image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.PNGTitle:PNG Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.PNGTitle:Image PNG (%lux%lu, %lu octets) +it.all.PNGTitle:Immagine PNG (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.PNGTitle:PNG image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.JNGTitle:JNG image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.JNGTitle:JNG Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.JNGTitle:Image JNG (%lux%lu, %lu octets) +it.all.JNGTitle:Immagine JNG (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.JNGTitle:JNG image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.MNGTitle:MNG image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.MNGTitle:MNG Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.MNGTitle:Image MNG (%lux%lu, %lu octets) +it.all.MNGTitle:Immagine MNG (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.MNGTitle:MNG image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.WebPTitle:WebP image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.WebPTitle:WebP Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.WebPTitle:Image WebP (%lux%lu, %lu octets) +it.all.WebPTitle:Immagine WebP (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.WebPTitle:WebP image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.SpriteTitle:Sprite image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.SpriteTitle:Sprite Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.SpriteTitle:Image Sprite (%lux%lu, %lu octets) +it.all.SpriteTitle:Immagine Sprite (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.SpriteTitle:Sprite image (%lux%lu, %lu bytes) +en.all.ArtWorksTitle:ArtWorks image (%lux%lu, %lu bytes) +de.all.ArtWorksTitle:ArtWorks Bild (%lux%lu, %lu bytes) +fr.all.ArtWorksTitle:Image ArtWorks (%lux%lu, %lu octets) +it.all.ArtWorksTitle:Immagine ArtWorks (%lux%lu, %lu byte) +nl.all.ArtWorksTitle:ArtWorks image (%lux%lu, %lu bytes) + +# HTML page character set +# +en.all.Encoding0:from HTTP headers +de.all.Encoding0:aus HTTP Kopfzeilen +fr.all.Encoding0:dans les entêtes HTTP +it.all.Encoding0:da intestazioni HTTP +nl.all.Encoding0:from HTTP headers +en.all.Encoding1:detected +de.all.Encoding1:ermittelt +fr.all.Encoding1:détecté +it.all.Encoding1:rilevato +nl.all.Encoding1:detected +en.all.Encoding2:from +de.all.Encoding2:aus +fr.all.Encoding2:de +it.all.Encoding2:da +nl.all.Encoding2:from +en.all.EncodingUnk:Unknown +de.all.EncodingUnk:Unbekannt +fr.all.EncodingUnk:Inconnu +it.all.EncodingUnk:Sconosciuto +nl.all.EncodingUnk:Unknown + +# Directory browser +# +en.all.FileIndex:Index of %s +de.all.FileIndex:Inhalt von %s +fr.all.FileIndex:Index of %s +it.all.FileIndex:Indice di %s +nl.all.FileIndex:Index of %s +en.all.FileParent:^ Up to parent directory +de.all.FileParent:^ Eine Ebene höher +fr.all.FileParent:^ Up to parent directory +it.all.FileParent:^ Livello superiore +nl.all.FileParent:^ Up to parent directory +en.all.FileDirectory:Directory +de.all.FileDirectory:Verzeichnis +fr.all.FileDirectory:Directory +it.all.FileDirectory:Directory +nl.all.FileDirectory:Directory +en.all.FileName:Name +de.all.FileName:Name +fr.all.FileName:Name +it.all.FileName:Nome +nl.all.FileName:Name +en.all.FileSize:Size +de.all.FileSize:Größe +fr.all.FileSize:Size +it.all.FileSize:Dimensione +nl.all.FileSize:Size +en.all.FileDate:Date +de.all.FileDate:Datum +fr.all.FileDate:Date +it.all.FileDate:Data +nl.all.FileDate:Date +en.all.FileTime:Time +de.all.FileTime:Zeit +fr.all.FileTime:Time +it.all.FileTime:Ora +nl.all.FileTime:Time +en.all.FileType:Type +de.all.FileType:Typ +fr.all.FileType:Type +it.all.FileType:Tipo +nl.all.FileType:Type + +# Misc +# +en.all.Selecting:Selecting +de.all.Selecting:Auswählen +fr.all.Selecting:Sélection en cours +it.all.Selecting:Selezione +nl.all.Selecting:Selecting +en.all.FrameDrag:Resizing frames +de.all.FrameDrag:Frames ändern +fr.all.FrameDrag:Redimensionnement des cadres en cours +it.all.FrameDrag:Ridimensione dei frame +nl.all.FrameDrag:Resizing frames + + +# Errors +# ====== +# +# This section contains error and warning messages which +# are displayed to the user. +# + +# Fetching errors - displayed as an HTML page +# +en.all.Not2xx:Server returned an error +de.all.Not2xx:Server meldet Fehler zurück +fr.all.Not2xx:Le serveur a renvoyé une erreur +it.all.Not2xx:Il Server ha riportato un errore +nl.all.Not2xx:Server retourneert een fout +en.all.InvalidURL:The address %s could not be understood. +de.all.InvalidURL:Die Adresse %s konnte nicht ausgewertet werden. +fr.all.InvalidURL:L'adresse %s est incomprise. +it.all.InvalidURL:L'indirizzo %s non è stato riconosciuto. +nl.all.InvalidURL:Het adres %s klopt niet. + +# HTML error page +# +en.all.ErrorPage:Page error

Sorry, NetSurf was unable to display this page

%s

+de.all.ErrorPage:Seitenfehler

NetSurf konnte diese Seite leider nicht darstellen.

%s

+fr.all.ErrorPage:Erreur

Désolé, NetSurf n'a pas pu afficher cette page

%s

+it.all.ErrorPage:Errore nella pagina

Spiacente, NetSurf non è in grado di visualizzare questa pagina.

%s

+nl.all.ErrorPage:Pagina fout

Sorry, NetSurf kan deze pagina

%s

niet tonen. + +# General errors - displayed in a dialog box +# +# These may be augmented with further relevant information, which +# is displayed after the contents of the relevant token. +# +en.all.PathToURL:An error occurred converting the file path to an URL: +de.all.PathToURL:Fehler beim Konvertieren des Dateipfades in eine URL Adresse: +fr.all.PathToURL:Une erreur s'est produite en convertissant le chemin du fichier en une URL: +it.all.PathToURL:Si è verificato un errore durante la conversione del percorso file nell'URL: +nl.all.PathToURL:Fout tijdens het converteren van het bestandspad naar een URL: +en.all.SaveError:The file could not be saved due to an error: +de.all.SaveError:Die Datei konnte wegen eines Fehlers nicht gespeichert werden: +fr.all.SaveError:Le fichier n'a pas pu être sauvé suite à une erreur: +it.all.SaveError:Il file non può essere salvato a causa di un errore: +nl.all.SaveError:Wegens een fout kan dit bestand niet opgeslagen worden: +en.all.LoadError:The file could not be loaded due to an error: +de.all.LoadError:Die Datei konnte wegen eines Fehlers nicht geladen werden: +fr.all.LoadError:Le fichier n'a pas pu être chargé à cause d'une erreur: +it.all.LoadError:Il file non può essere caricato a causa di un errore: +nl.all.LoadError:Wegens een fout kan dit bestand niet geladen worden: +en.all.MenuError:An error occurred when opening the menu: +de.all.MenuError:Fehler beim Öffnen des Menüs: +fr.all.MenuError:Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du menu: +it.all.MenuError:Si è verificato un errore durante l'apertura del menu: +nl.all.MenuError:Fout bij het openen van het menu: +en.all.DragError:An error occurred when dragging the icon: +de.all.DragError:Fehler beim Ziehen des Symboles: +fr.all.DragError:Une erreur s'est produite lors du déplacement d'icône: +it.all.DragError:Si è verificato un errore durante il trascinamento dell'icona: +nl.all.DragError:Fout bij het slepen van het icoon: +en.all.TbarError:An error occurred when constructing the toolbar: +de.all.TbarError:Fehler beim Aufbau der Toolbar: +fr.all.TbarError:Une erreur s'est produite lors de la construction de la barre d'outils: +it.all.TbarError:Si è verificato un errore durante la costruzione della barra strumenti: +nl.all.TbarError:Fout bij het construeren van de gereedschapbalk: +en.all.WimpError:An unexpected Window Manager error occurred: +de.all.WimpError:Unerwarteter Fehler im Window Manager: +fr.all.WimpError:Une erreur inattendue du Gestionnaire de Fenêtres s'est produite: +it.all.WimpError:Si è verificato un errore inatteso nella finestra principale: +nl.all.WimpError:Er trad een onverwachtte Window Manager fout op: +en.all.DownloadWarn:This download may not complete: +de.all.DownloadWarn:Der Download ist wahrscheinlich unvollständig: +fr.all.DownloadWarn:Ce téléchargement ne peut pas se terminer: +it.all.DownloadWarn:Questo trasferimento potrebbe essere incompleto: +nl.all.DownloadWarn:Dit bestand is misschien niet compleet opgehaald: +en.all.MiscError:An unexpected error occurred: +de.all.MiscError:Unerwarteter Fehler: +fr.all.MiscError:Une erreur inattendue s'est produite: +it.all.MiscError:Si è verificato un errore inatteso: +nl.all.MiscError:Er trad een onverwachtte fout op: +en.all.FileError:File does not exist: +de.all.FileError:Datei existiert nicht: +fr.all.FileError:Le fichier n'existe pas: +it.all.FileError:Il file è inesistente: +nl.all.FileError:Bestand bestaat niet: +en.all.PrintError:An error occurred when printing: +de.all.PrintError:Ein Fehler trat während des Druckens auf: +fr.all.PrintError:Une erreur s'est produite lors de l'impression: +it.all.PrintError:Si è verificato un errore durante la stampa: +nl.all.PrintError:Fout tijdens printen: + +# Specific errors - displayed in a dialog box +# +en.all.NoMemory:NetSurf is running out of memory. Please free some memory and try again. +de.all.NoMemory:Zu wenig Speicher. Bitte mehr Speicher zur Verfügung stellen und erneut versuchen. +fr.all.NoMemory:NetSurf a besoin de plus de mémoire. Veuillez libérer de la mémoire et réessayer. +it.all.NoMemory:Memoria insufficiente per l'esecuzione di NetSurf. Per favore liberane un pò e riprova nuovamente. +nl.all.NoMemory:NetSurf krijgt gebrek aan geheugen. Maak wat geheugen vrij en probeer het dan nog eens. +en.all.FontBadInst:An error occurred when initialising fonts due to the presence of obsolete copies of the ROM fonts on disc. NetSurf will exit and launch a program which will attempt to fix this. +de.all.FontBadInst:Font-Initialisierung fehlerhaft. Obsolete Kopien von ROM Fonts auf dem lokalem Speichermedium. Fehlerbehebung startet. +fr.all.FontBadInst:Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des fontes à cause de la présence de copies obsolètes de fontes ROM sur disque. NetSurf va sortir et lancer un programme qui va tenter de réparer cela. +it.all.FontBadInst:Si è verificato un errore durante l'inizializzazione dei font a causa della presenza di una copia obsoleta dei font "ROM" nel disco. NetSurf verrà chiuso e si cercherà di lanciare un programma in grado di risolvere questo problema. +nl.all.FontBadInst:An error occurred when initialising fonts due to the presence of obsolete copies of the ROM fonts on disc. NetSurf will exit and launch a program which will attempt to fix this. +en.all.FontError:Failed to open font "Homerton.Medium" (%s). +de.all.FontError:Fehler beim öffnen des Fonts "Homerton.Medium" (%s). +fr.all.FontError:Échec d'ouverture de la fonte "Homerton.Medium" (%s). +it.all.FontError:Impossibile aprire il font "Homerton.Medium" (%s). +nl.all.FontError:Het lettertypenbestand "Homerton.Medium" kan niet geopend worden (%s). +en.all.Resolvers:No domain name servers are configured, so only browsing local files will be possible. Use Configure to set your name server(s). +de.all.Resolvers:Keine Domain Name Servers (DNS) konfiguriert. Nur lokale Dateien sind ladbar. Bitte DNS unter !Boot eintragen. +fr.all.Resolvers:Aucun nom de domaine n'étant configuré, seul la consultation de fichiers locaux est possible. Utilisez Configure pour définir les serveurs de noms. +it.all.Resolvers:Non è stato configurato nessun nome per i domini dei server, perciò sarà possibile effettuare la navigazione dei file solo in modalità locale. Usa "Configura" per impostare il nome (o i nomi) del/dei server. +nl.all.Resolvers:Er zijn geen DNS servers ingesteld, dus kunnen alleen locale bestanden bekeken worden. Gebruik Configure om uw naam server(s) in te stellen. +en.all.NoDiscSpace:Not enough space available on disc. +de.all.NoDiscSpace:Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium vorhanden. +fr.all.NoDiscSpace:Pas assez d'espace disque disponible. +it.all.NoDiscSpace:Spazio insufficiente nel disco. +nl.all.NoDiscSpace:Niet genoeg ruimte beschikbaar op disk. +en.all.Template:A window template is missing from the Templates file. Please reinstall NetSurf. +de.all.Template:Ein Template für ein Fenster fehlt in der Datei Templates. Bitte NetSurf neu installieren. +fr.all.Template:Un modèle de fenêtre est absent du fichier Templates. Réinstallez NetSurf SVP. +it.all.Template:Una finestra di template risulta mancante. Per favore reinstalla NetSurf. +nl.all.Template:Er ontbreekt een venster sjabloon in het Templates bestand. Installeer NetSurf opnieuw. +en.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved. +de.all.HotlistSaveError:Hotlist konnte nicht korrekt gespeichert werden. +fr.all.HotlistSaveError:Les favoris n'ont pas pu être sauvés correctement. +it.all.HotlistSaveError:Non è stato possibile salvare correttamente i segnalibri. +nl.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved. +en.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. +de.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. +fr.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. +it.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. +nl.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded. +en.all.NoDirError:%s is not a directory +de.all.NoDirError:%s ist kein Verzeichnis. +fr.all.NoDirError:%s n'est pas un répertoire +it.all.NoDirError:%s non è una directory +nl.all.NoDirError:%s is not a directory +en.all.NoPathError:To save, drag the icon to a directory display +de.all.NoPathError:Symbol in ein Verzeichnisfenster ziehen um zu Speichern. +fr.all.NoPathError:Pour sauver, lâcher cette icône dans une fenêtre de Filer +it.all.NoPathError:Per salvare, trascina l'icona in una directory di visualizzazione. +nl.all.NoPathError:Sleep het icoon naar een bestandsvenster om het op te slaan. +en.all.NoNameError:Please enter a name +de.all.NoNameError:Bitte einen Namen eingeben. +fr.all.NoNameError:Entrez un nom SVP +it.all.NoNameError:Inserisci un nome +nl.all.NoNameError:Geef een naam op +en.all.NoURLError:Please enter a URL +de.all.NoURLError:Bitte eine URL Adresse eingeben. +fr.all.NoURLError:Entrez une URL SVP +it.all.NoURLError:Inserisci un URL +nl.all.NoURLError:Geef een URL op +en.all.URIError:NetSurf was unable to parse this URI file due to a syntax error. +de.all.URIError:NetSurf konnte die URI Datei nicht lesen. Syntax Fehler. +fr.all.URIError:NetSurf est incapable de traiter ce fichier URI à cause d'une erreur de syntaxe. +it.all.URIError:NetSurf non è stato in grado di processare questo file URI a causa di un errore di sintassi. +nl.all.URIError:NetSurf was unable to parse this URI file due to a syntax error. +en.all.EmptyError:file is empty. +de.all.EmptyError:Die Datei ist leer. +fr.all.EmptyError:Le fichier est vide. +it.all.EmptyError:Il file è vuoto. +nl.all.EmptyError:bestand is leeg. +en.all.SearchError:Invalid Search. +de.all.SearchError:Suche fehlerhaft. +fr.all.SearchError:Recherche Non-Valide. +it.all.SearchError:Ricerca non valida. +nl.all.SearchError:Invalid Search. +en.all.PrintErrorRO2:It appears that the printer is busy. +de.all.PrintErrorRO2:Der Drucker scheint beschäftigt zu sein. +fr.all.PrintErrorRO2:Il semble que l'imprimante soit occupée. +it.all.PrintErrorRO2:La stampante sembra essere occupata. +nl.all.PrintErrorRO2:De printer lijkt al bezig te zijn. +en.all.AWNotSeen:Please locate the AWViewer application and try again. +de.all.AWNotSeen:Das Programm AWViewer wurde nicht gefunden. +fr.all.AWNotSeen:Localisez l'application AMViewer SVP puis réessayez. +it.all.AWNotSeen:Please locate the AWViewer application and try again. +nl.all.AWNotSeen:Zoek eerst de AWViewer applicatie en probeer het dan nog eens. +en.all.EncNotRec:Encoding type not recognised. +de.all.EncNotRec:Encodierung nicht erkannt. +fr.all.EncNotRec:Encoding type not recognised. +it.all.EncNotRec:Tipo di codifica sconosciuta. +nl.all.EncNotRec:Encoding type not recognised. +en.all.FileOpenError:could not open file '%s' +de.all.FileOpenError:Datei ist nicht zu öffnen: '%s' +fr.all.FileOpenError:could not open file '%s' +it.all.FileOpenError:impossibile aprire il file '%s' +nl.all.FileOpenError:could not open file '%s' +en.all.DirectoryError:directory '%s' already exists +de.all.DirectoryError:Verzeichnis '%s' existiert bereits. +fr.all.DirectoryError:directory '%s' already exists +it.all.DirectoryError:La directory '%s' è già esistente +nl.all.DirectoryError:directory '%s' already exists + +# Error messages for Amiga version only +en.all.CompError:Unable to open +de.all.CompError:Nicht zu öffnen +fr.all.CompError:Unable to open +it.all.CompError:Impossibile aprire +nl.all.CompError:Unable to open + +# Queries +# ======= +# +# This section contains queries which are displayed to the user +# + +en.all.AbortDownload:Are you sure you wish to abort this download? +de.all.AbortDownload:Soll das Herunterladen der Datei wirklich abgebrochen werden ? +fr.all.AbortDownload:Étes-vous sûr de vouloir interrompre ce téléchargement ? +it.all.AbortDownload:Sei sicuro di voler annullare questo trasferimento? +nl.all.AbortDownload:Zeker weten dat u deze download af wilt breken? +en.all.QuitDownload:One or more downloads are still in progress. Are you sure you wish to quit? +de.all.QuitDownload:Das Herunterladen ein oder mehrerer Dateien wurde noch nicht abgeschlossen. Soll NetSurf trotzdem beendet werden ? +fr.all.QuitDownload:Un ou plusieurs téléchargements sont en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? +it.all.QuitDownload:Uno o più file sono in attesa di essere scaricati completamente. Sei sicuro di voler chiudere? +nl.all.QuitDownload:Een of meer downloads zijn nog bezig. Toch afbreken? +en.all.OverwriteFile:A file with that name already exists and would be lost. +de.all.OverwriteFile:Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits und würde überschrieben werden. +fr.all.OverwriteFile:Un fichier portant ce nom existe déjà et serait perdu. +it.all.OverwriteFile:Un file con questo nome è già esistente, continuare comporterà la sovrascrittura del file originale. +nl.all.OverwriteFile:Een bestand met deze naam bestaat al en zal verloren gaan. + +# Page fetching +# ============= +# +# This section contains messages which may be displayed whilst +# fetching a page or other content +# + +# Fetch status messages - displayed in status bar +# +en.all.Progress:%s of %s +de.all.Progress:%s von %s +fr.all.Progress:%s reçus de %s +it.all.Progress:%s di %s +nl.all.Progress:%s van %s +en.all.ProgressU:%s +de.all.ProgressU:%s +fr.all.ProgressU:%s +it.all.ProgressU:%s +nl.all.ProgressU:%s +en.all.RecPercent:Received %s (%u%%) +de.all.RecPercent:Empfangen %s (%u%%) +fr.all.RecPercent:%s (%u%%) +it.all.RecPercent:ricevuti %s (%u%%) +nl.all.RecPercent:ontvangen %s (%u%%) +en.all.Received:Received %s +de.all.Received:Empfangen %s +fr.all.Received:%s reçus +it.all.Received:ricevuti %s +nl.all.Received:ontvangen %s +en.all.Redirecting:Redirecting... +de.all.Redirecting:Umleiten... +fr.all.Redirecting:Redirection en cours... +it.all.Redirecting:redirezione in corso... +nl.all.Redirecting:doorverwijzen... +en.all.Loading:Loading +de.all.Loading:Loading +fr.all.Loading:Loading +it.all.Loading:Caricamento della pagina... +nl.all.Loading:Loading +en.all.Fetching:Fetching data +de.all.Fetching:Ladevorgänge +fr.all.Fetching:Fetching +it.all.Fetching:Ricezione +nl.all.Fetching:Fetching +en.all.Processing:Processing +de.all.Processing:Auswerten +fr.all.Processing:Traitement +it.all.Processing:elaborazione del documento in corso... +nl.all.Processing:verwerking +en.all.Formatting:Formatting +de.all.Formatting:Formatieren +fr.all.Formatting:Formatage +it.all.Formatting:formattazione del documento in corso... +nl.all.Formatting:opmaken +en.all.Done:Done +de.all.Done:Fertiggestellt +fr.all.Done:Terminé +it.all.Done:Completato +nl.all.Done:klaar +en.all.Stopped:Stopped +de.all.Stopped:Stopped +fr.all.Stopped:Stopped +it.all.Stopped:Interrotto +nl.all.Stopped:Stopped + +# Fetch warning/error messages - displayed in status bar +# +en.all.BadRedirect:Bad redirect URL +de.all.BadRedirect:Falsche URL für Redirect +fr.all.BadRedirect:Mauvais URL de redirection +it.all.BadRedirect:Errata redirezione dell'URL +nl.all.BadRedirect:foutief doorverwijzen naar URL +en.all.FetchFailed:Unable to fetch document +de.all.FetchFailed:Kann Dokument nicht fetchen +fr.all.FetchFailed:Récupération du fichier impossible +it.all.FetchFailed:Impossibile ottenere il documento +nl.all.FetchFailed:kan dit document niet ophalen +en.all.NotCSS:Warning: stylesheet is not CSS +de.all.NotCSS:Warnung:Stylesheet ist kein CSS +fr.all.NotCSS:Attention: feuille de style non CSS +it.all.NotCSS:Attenzione: La dicitura "Foglio di stile" non ha nulla a che vedere con i CSS +nl.all.NotCSS:melding: stylesheet is geen CSS +en.all.NotFavIco:Favicon not supported +de.all.NotFavIco:Favicon wird nicht unterstützt +fr.all.NotFavIco:Favicon non-soutenu +it.all.NotFavIco:Favicon non supportata +nl.all.NotFavIco:Favicon not supported +en.all.BadObject:Warning: bad object type +de.all.BadObject:Warnung: falscher Objekttyp +fr.all.BadObject:Attention: mauvais type d'objet +it.all.BadObject:Errore nell'analisi del tipo di oggetto +nl.all.BadObject:melding: fout object type +en.all.ObjError:Error loading object: %s +de.all.ObjError:Fehler beim Laden des Objektes: %s +fr.all.ObjError:Erreur lors du chargement de: %s +it.all.ObjError:Errore nel caricamento dell'oggetto: %s +nl.all.ObjError:fout bij laden object: %s +en.all.ParsingFail:Parsing the document failed. +de.all.ParsingFail:Dokumentparsing ist fehlgeschlagen. +fr.all.ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a échoué. +it.all.ParsingFail:Analisi del documento fallita. +nl.all.ParsingFail:fout bij ontleden van dit document. +en.all.BadGIF:Reading GIF failed. +de.all.BadGIF:Lesen einer GIF Datei fehlgeschlagen. +fr.all.BadGIF:Erreur de lecture de GIF. +it.all.BadGIF:Lettura del file GIF fallita. +nl.all.BadGIF:fout bij lezen GIF. +en.all.BadBMP:Reading BMP failed. +de.all.BadBMP:Lesen einer BMP Datei fehlgeschlagen. +fr.all.BadBMP:Erreur de lecture de BMP. +it.all.BadBMP:Lettura del file BMP fallita. +nl.all.BadBMP:fout bij lezen BMP. +en.all.BadICO:Reading ICO failed. +de.all.BadICO:Lesen einer ICO Datei fehlgeschlagen. +fr.all.BadICO:Erreur de lecture de ICO. +it.all.BadICO:Lettura del file ICO fallita. +nl.all.BadICO:fout bij lezen ICO. +en.all.PNGError:Error converting PNG. +de.all.PNGError:Fehler beim PNG konvertieren. +fr.all.PNGError:Error converting PNG. +it.all.PNGError:Errore durante la conversione PNG. +nl.all.PNGError:Error converting PNG. +en.all.MNGError:Error converting MNG/PNG/JNG: %i +de.all.MNGError:MNG Library Fehler: %i +fr.all.MNGError:Erreur dans la bibliothèque MNG: %i +it.all.MNGError:Errore durante la conversione MNG/PNG/JNG: %i +nl.all.MNGError:MNG library fout: %i +en.all.BadSprite:Invalid or corrupt Sprite data. +de.all.BadSprite:Ungültiges oder beschädigtes Sprite. +fr.all.BadSprite:Les données du sprite sont invalides ou corrompues. +it.all.BadSprite:Dati Sprite invalidi o corrotti. +nl.all.BadSprite:foutief sprite bestand. + +# HTTP status codes +# +en.all.HTTP0:OK +de.all.HTTP0:OK +fr.all.HTTP0:OK +it.all.HTTP0:OK +nl.all.HTTP0:OK +en.all.HTTP200:OK +de.all.HTTP200:OK +fr.all.HTTP200:OK +it.all.HTTP200:OK +nl.all.HTTP200:OK +en.all.HTTP201:Created +de.all.HTTP201:Created +fr.all.HTTP201:Créé +it.all.HTTP201:Creato +nl.all.HTTP201:Created +en.all.HTTP202:Accepted +de.all.HTTP202:Accepted +fr.all.HTTP202:Accepté +it.all.HTTP202:Accettato +nl.all.HTTP202:Accepted +en.all.HTTP203:Non-authoritative information +de.all.HTTP203:Non-authoritative information +fr.all.HTTP203:Information ne faisant pas autorité +it.all.HTTP203:Informazione non autorevole +nl.all.HTTP203:Non-authoritative information +en.all.HTTP204:No content +de.all.HTTP204:No content +fr.all.HTTP204:Pas de contenu +it.all.HTTP204:Nessun contenuto +nl.all.HTTP204:No content +en.all.HTTP205:Reset content +de.all.HTTP205:Reset content +fr.all.HTTP205:Remise-à-Zéro du contenu +it.all.HTTP205:Resetta contenuto +nl.all.HTTP205:Reset content +en.all.HTTP206:Partial content +de.all.HTTP206:Partial content +fr.all.HTTP206:Contenu partiel +it.all.HTTP206:Contenuto parziale +nl.all.HTTP206:Partial content +en.all.HTTP300:Multiple choices +de.all.HTTP300:Multiple choices +fr.all.HTTP300:Choix multiples +it.all.HTTP300:Scelte multiple +nl.all.HTTP300:Multiple choices +en.all.HTTP301:Moved permanently +de.all.HTTP301:Moved permanently +fr.all.HTTP301:A déménagé définitivement +it.all.HTTP301:Rimosso permanentemente +nl.all.HTTP301:Moved permanently +en.all.HTTP302:Found +de.all.HTTP302:Found +fr.all.HTTP302:Trouvé +it.all.HTTP302:Trovato +nl.all.HTTP302:Found +en.all.HTTP303:See other +de.all.HTTP303:See other +fr.all.HTTP303:Voir autre +it.all.HTTP303:Vedi altro +nl.all.HTTP303:See other +en.all.HTTP304:Not modified +de.all.HTTP304:Not modified +fr.all.HTTP304:Pas modifié +it.all.HTTP304:Non modificato +nl.all.HTTP304:Not modified +en.all.HTTP305:Use proxy +de.all.HTTP305:Use proxy +fr.all.HTTP305:Utilisez un proxy +it.all.HTTP305:Usa Proxy +nl.all.HTTP305:Use proxy +en.all.HTTP307:Temporary redirect +de.all.HTTP307:Temporary redirect +fr.all.HTTP307:Redirection temporaire +it.all.HTTP307:Redirezione temporanea +nl.all.HTTP307:Temporary redirect +en.all.HTTP400:Bad request +de.all.HTTP400:Bad request +fr.all.HTTP400:Mauvaise requête +it.all.HTTP400:Richiesta errata +nl.all.HTTP400:Bad request +en.all.HTTP401:Unauthorized +de.all.HTTP401:Unauthorized +fr.all.HTTP401:Sans autorisation +it.all.HTTP401:Autorizzazione negata +nl.all.HTTP401:Unauthorized +en.all.HTTP402:Payment required +de.all.HTTP402:Payment required +fr.all.HTTP402:Paiment nécessaire +it.all.HTTP402:Richiesto pagamento +nl.all.HTTP402:Payment required +en.all.HTTP403:Forbidden +de.all.HTTP403:Forbidden +fr.all.HTTP403:Interdit +it.all.HTTP403:Vietato +nl.all.HTTP403:Forbidden +en.all.HTTP404:Not found +de.all.HTTP404:Not found +fr.all.HTTP404:Pas trouvé +it.all.HTTP404:Non trovato +nl.all.HTTP404:Not found +en.all.HTTP405:Method not allowed +de.all.HTTP405:Method not allowed +fr.all.HTTP405:Méthode non autorisée +it.all.HTTP405:Metodo non permesso +nl.all.HTTP405:Method not allowed +en.all.HTTP406:Not acceptable +de.all.HTTP406:Not acceptable +fr.all.HTTP406:Pas acceptable +it.all.HTTP406:Non accettabile +nl.all.HTTP406:Not acceptable +en.all.HTTP407:Proxy authentication required +de.all.HTTP407:Proxy authentication required +fr.all.HTTP407:Authentification du proxy nécessaire +it.all.HTTP407:Autentificazione Proxy necessaria +nl.all.HTTP407:Proxy authentication required +en.all.HTTP408:Request timeout +de.all.HTTP408:Request timeout +fr.all.HTTP408:Délai de requête trop long +it.all.HTTP408:Richiesta TimeOut +nl.all.HTTP408:Request timeout +en.all.HTTP409:Conflict +de.all.HTTP409:Conflict +fr.all.HTTP409:Conflit +it.all.HTTP409:Conflitto +nl.all.HTTP409:Conflict +en.all.HTTP410:Gone +de.all.HTTP410:Gone +fr.all.HTTP410:Parti +it.all.HTTP410:Irraggiungibile +nl.all.HTTP410:Gone +en.all.HTTP411:Length required +de.all.HTTP411:Length required +fr.all.HTTP411:Longueur nécessaire +it.all.HTTP411:Lunghezza richiesta +nl.all.HTTP411:Length required +en.all.HTTP412:Precondition failed +de.all.HTTP412:Precondition failed +fr.all.HTTP412:Échec de précondition +it.all.HTTP412:Precondizione fallita +nl.all.HTTP412:Precondition failed +en.all.HTTP413:Request entity too large +de.all.HTTP413:Request entity too large +fr.all.HTTP413:Demande d'entité trop grande +it.all.HTTP413:Entità richiesta troppo larga +nl.all.HTTP413:Request entity too large +en.all.HTTP414:Request-URI too long +de.all.HTTP414:Request-URI too long +fr.all.HTTP414:Request-URI trop long +it.all.HTTP414:Richiesta URI troppo lunga +nl.all.HTTP414:Request-URI too long +en.all.HTTP415:Unsupported media type +de.all.HTTP415:Unsupported media type +fr.all.HTTP415:Type de média non supporté +it.all.HTTP415:Tipo di media non supportato +nl.all.HTTP415:Unsupported media type +en.all.HTTP416:Requested range not satisfiable +de.all.HTTP416:Requested range not satisfiable +fr.all.HTTP416:Étendue demandée non satisfaisable +it.all.HTTP416:Estensione richiesta non soddisfabile +nl.all.HTTP416:Requested range not satisfiable +en.all.HTTP417:Expectation failed +de.all.HTTP417:Expectation failed +fr.all.HTTP417:Attente non satisfaite +it.all.HTTP417:Previsione fallita +nl.all.HTTP417:Expectation failed +en.all.HTTP500:Internal server error +de.all.HTTP500:Internal server error +fr.all.HTTP500:Erreur de serveur interne +it.all.HTTP500:Errore interno del server +nl.all.HTTP500:Internal server error +en.all.HTTP501:Not implemented +de.all.HTTP501:Not implemented +fr.all.HTTP501:Non implémenté +it.all.HTTP501:Non implementata +nl.all.HTTP501:Not implemented +en.all.HTTP502:Bad gateway +de.all.HTTP502:Bad gateway +fr.all.HTTP502:Mauvaise passerelle +it.all.HTTP502:Gateway errato +nl.all.HTTP502:Bad gateway +en.all.HTTP503:Service unavailable +de.all.HTTP503:Service unavailable +fr.all.HTTP503:Service non disponible +it.all.HTTP503:Servizio non disponibile +nl.all.HTTP503:Service unavailable +en.all.HTTP504:Gateway timeout +de.all.HTTP504:Gateway timeout +fr.all.HTTP504:Délai de passerelle trop long +it.all.HTTP504:TimeOut Gateway +nl.all.HTTP504:Gateway timeout +en.all.HTTP505:HTTP version not supported +de.all.HTTP505:HTTP version not supported +fr.all.HTTP505:version d'HTTP non supportée +it.all.HTTP505:Versione HTTP non supportata +nl.all.HTTP505:HTTP version not supported + +# User interface +# ============== +# +# This section contains messages to deal with user interface +# features. +# + +# Scrollbars - displayed in status bar +# +en.all.ScrollUp:Click the arrow to scroll up +de.all.ScrollUp:Pfeil anklicken zum Hochscrollen +fr.all.ScrollUp:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le haut +it.all.ScrollUp:Clicca sulla freccia per scrollare in alto +nl.all.ScrollUp:Click the arrow to scroll up +en.all.ScrollPUp:Click to scroll up one page +de.all.ScrollPUp:Anklicken scrollt eine Seite hoch +fr.all.ScrollPUp:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le haut +it.all.ScrollPUp:Clicca per scrollare in alto di una pagina +nl.all.ScrollPUp:Click to scroll up one page +en.all.ScrollV:Drag the bar to scroll vertically +de.all.ScrollV:Ziehen der Leiste scrollt vertikal +fr.all.ScrollV:Tirez la barre pour la faire défiler verticalement +it.all.ScrollV:Trascina la barra per scrollare verticalmente +nl.all.ScrollV:Drag the bar to scroll vertically +en.all.ScrollPDown:Click to scroll down one page +de.all.ScrollPDown:Anklicken scrollt eine Seite nach unten +fr.all.ScrollPDown:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le bas +it.all.ScrollPDown:Clicca per scrollare in basso di una pagina +nl.all.ScrollPDown:Click to scroll down one page +en.all.ScrollDown:Click the arrow to scroll down +de.all.ScrollDown:Pfeil anklicken zum Herunterscrollen +fr.all.ScrollDown:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le bas +it.all.ScrollDown:Clicca sulla freccia per scrollare in basso +nl.all.ScrollDown:Click the arrow to scroll down +en.all.ScrollLeft:Click the arrow to scroll left +de.all.ScrollLeft:Pfeil anklicken scrollt links +fr.all.ScrollLeft:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la gauche +it.all.ScrollLeft:Clicca sulla freccia per scrollare a sinistra +nl.all.ScrollLeft:Click the arrow to scroll left +en.all.ScrollPLeft:Click to scroll left one page +de.all.ScrollPLeft:Anklicken scrollt eine Seite nach links +fr.all.ScrollPLeft:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la gauche +it.all.ScrollPLeft:Clicca per scrollare a sinistra di una pagina +nl.all.ScrollPLeft:Click to scroll left one page +en.all.ScrollH:Drag the bar to scroll horizontally +de.all.ScrollH:Ziehen der Leiste scrollt horizontal +fr.all.ScrollH:Tirez la barre pour la faire défiler horizontalement +it.all.ScrollH:Trascina la barra per scrollare orizzontalmente +nl.all.ScrollH:Drag the bar to scroll horizontally +en.all.ScrollPRight:Click to scroll right one page +de.all.ScrollPRight:Anklicken scrollt eine Seite nach rechts +fr.all.ScrollPRight:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la droite +it.all.ScrollPRight:Clicca per scrollare a destra di una pagina +nl.all.ScrollPRight:Click to scroll right one page +en.all.ScrollRight:Click the arrow to scroll right +de.all.ScrollRight:Pfeil anklicken scrollt rechts +fr.all.ScrollRight:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la droite +it.all.ScrollRight:Clicca sulla freccia per scrollare a destra +nl.all.ScrollRight:Click the arrow to scroll right +en.all.ScrollBoth:Move your mouse while keeping the button pressed to scroll the content +de.all.ScrollBoth:Bewege die Maus bei gedrückten Mausknopf zum Scrollen des Inhalts +fr.all.ScrollBoth:Move your mouse while keeping the button pressed to scroll the content +it.all.ScrollBoth:Sposta il mouse tenendo premuto il tasto sinistro per scrollare il contenuto della pagina +nl.all.ScrollBoth:Move your mouse while keeping the button pressed to scroll the content + +# Select menu - displayed in status bar +# +en.all.SelectClick:Click on entry to select it +de.all.SelectClick:Anklicken um auszuwählen +fr.all.SelectClick:Click on entry to select it +it.all.SelectClick:Clicca sull'elemento per selezionarlo +nl.all.SelectClick:Click on entry to select it +en.all.SelectMClick:Click on entry to select it, multiple options can be selected +de.all.SelectMClick:Anklicken um auszuwählen, auch mehrere Optionen sind auswählbar +fr.all.SelectMClick:Click on entry to select it, multiple options can be selected +it.all.SelectMClick:Clicca sull'elemento per selezionarlo, sono supportate le scelte multiple +nl.all.SelectMClick:Click on entry to select it, multiple options can be selected +en.all.SelectClose:Click to close the select menu +de.all.SelectClose:Anklicken zum Schließen des Menus +fr.all.SelectClose:Click to close the select menu +it.all.SelectClose:Clicca per chiudere l'elemento selezionato +nl.all.SelectClose:Click to close the select menu + +# Saving +# ====== +# +# Messages used when saving +# + +en.all.SaveSource:Source +de.all.SaveSource:Quellcode +fr.all.SaveSource:Source +it.all.SaveSource:Sorgente +nl.all.SaveSource:Bron +en.all.SaveDraw:Webpage +de.all.SaveDraw:Webseite +fr.all.SaveDraw:PageWeb +it.all.SaveDraw:Pagina Web +nl.all.SaveDraw:Webpagina +en.all.SaveText:Webpage +de.all.SaveText:Webseite +fr.all.SaveText:PageWeb +it.all.SaveText:Pagina Web +nl.all.SaveText:Webpagina +en.all.SaveObject:Object +de.all.SaveObject:Objekt +fr.all.SaveObject:Objet +it.all.SaveObject:Oggetto +nl.all.SaveObject:Object +en.all.SaveLink:Link +de.all.SaveLink:Link +fr.all.SaveLink:Lien +it.all.SaveLink:Link +nl.all.SaveLink:Link +en.all.SaveSelection:Selection +de.all.SaveSelection:Auswahl +fr.all.SaveSelection:Texte +it.all.SaveSelection:Selezione +nl.all.SaveSelection:Selectie + +# Themes +# ====== +# +# Messages used when installing new themes +# + +en.all.ThemeInstActive:A theme is currently being downloaded or installed. Please wait for it to finish or cancel it before installing more themes. +de.all.ThemeInstActive:Ein Thema wird gerade geladen oder installiert. Bitte vor Installation weiterer Themen diesen Vorgang abwarten oder beenden. +fr.all.ThemeInstActive:Un thème est en cours de téléchargement ou d'installation. Veuillez attendre que ce soit fini ou annulez l'opération avant d'installer de nouveaux thèmes. +it.all.ThemeInstActive:Il tema è attualmente in fase di scaricamento o di installazione. Attendere il completamente del processo oppure annullare l'intera operazione prima di installare altri temi. +nl.all.ThemeInstActive:A theme is currently being downloaded or installed. Please wait for it to finish or cancel it before installing more themes. +en.all.ThemeInstDown:Please wait for the theme to download. +de.all.ThemeInstDown:Bitte warten bis das Thema vollständig heruntergeladen wurde. +fr.all.ThemeInstDown:Veuillez attendre le téléchargement du thème. +it.all.ThemeInstDown:Per favore attendere lo scaricamento del tema. +nl.all.ThemeInstDown:Please wait for the theme to download. +en.all.ThemeInvalid:The downloaded theme is invalid or requires a newer version of NetSurf. +de.all.ThemeInvalid:Das geladene Thema ist fehlerhaft oder benötigt eine neuere Version von NetSurf. +fr.all.ThemeInvalid:Le thème téléchargé est invalide ou nécessite une version plus récente de NetSurf. +it.all.ThemeInvalid:Il tema scaricato non è compatibile oppure richiede una versione più recente di NetSurf. +nl.all.ThemeInvalid:The downloaded theme is invalid or requires a newer version of NetSurf. +en.all.ThemeInstall:Would you like to install the theme '%s' by %s? +de.all.ThemeInstall:Soll das Thema '%s' von %s installiert werden ? +fr.all.ThemeInstall:Voulez-vous installer le thème '%s' par %s? +it.all.ThemeInstall:Si desidera installare il tema '%s' di %s? +nl.all.ThemeInstall:Would you like to install the theme '%s' by %s? +en.all.ThemeInstallErr:An error occurred whilst trying to install the downloaded theme. +de.all.ThemeInstallErr:Beim Installieren des geladenen Themas trat ein Fehler auf. +fr.all.ThemeInstallErr:Une erreur s'est produite pendant l'installation du thème téléchargé. +it.all.ThemeInstallErr:Si è verificato un errore durante il tentativo di installazione del tema scaricato +nl.all.ThemeInstallErr:An error occurred whilst trying to install the downloaded theme. +en.all.ThemeApplyErr:An error occurred whilst trying to apply the downloaded theme. +de.all.ThemeApplyErr:Beim Versuch der Anwendung eines geladenen Themas trat ein Fehler auf. +fr.all.ThemeApplyErr:Une erreur s'est produite en essayant d'appliquer le thème téléchargé. +it.all.ThemeApplyErr:Si è verificato un errore durante il tentativo di applicazione del tema +nl.all.ThemeApplyErr:An error occurred whilst trying to apply the downloaded theme. + + +# General +# ======= +# +# Some general purpose words and phrases +# + +en.all.Bytes: B +de.all.Bytes: B +fr.all.Bytes: O +it.all.Bytes: Byte +nl.all.Bytes: B +en.all.kBytes: kB +de.all.kBytes: kB +fr.all.kBytes: KO +it.all.kBytes: KB +nl.all.kBytes: kB +en.all.MBytes: MB +de.all.MBytes: MB +fr.all.MBytes: MO +it.all.MBytes: MB +nl.all.MBytes: MB +en.all.GBytes: GB +de.all.GBytes: GB +fr.all.GBytes: GO +it.all.GBytes: GB +nl.all.GBytes: GB + +en.all.Yes:Yes +de.all.Yes:Ja +fr.all.Yes:Oui +it.all.Yes:Si +nl.all.Yes:Ja +en.all.No:No +de.all.No:Nein +fr.all.No:Non +it.all.No:No +nl.all.No:Nee +en.all.Replace:Replace file +de.all.Replace:Ãœberschreiben +fr.all.Replace:Remplacer le fichier +it.all.Replace:Sostituire il file +nl.all.Replace:Bestand vervangen +en.all.DontReplace:Don't replace +de.all.DontReplace:Abbrechen +fr.all.DontReplace:Ne pas remplacer le fichier +it.all.DontReplace:Non sostituire +nl.all.DontReplace:Bestand niet vervangen +en.all.obj:object +de.all.obj:Objekt +fr.all.obj:objet +it.all.obj:oggetto +nl.all.obj:object +en.all.objs:objects +de.all.objs:Objekte +fr.all.objs:objets +it.all.objs:oggetti +nl.all.objs:objecten +en.all.styl:stylesheet +de.all.styl:Formatvorlage +fr.all.styl:feuille de styles +it.all.styl:foglio di stile +nl.all.styl:stijlblad +en.all.styls:stylesheets +de.all.styls:Formatvorlagen +fr.all.styls:feuilles de styles +it.all.styls:fogli di stile +nl.all.styls:stijlbladen +en.all.OK:OK +de.all.OK:OK +fr.all.OK:OK +it.all.OK:OK +nl.all.OK:OK + +# Interactive help +# ================ +# +# This section contains interactive help messages +# +en.ro.HelpToolbar0:\Tback button.|M\Straverse back one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information. +de.ro.HelpToolbar0:Schaltet zurück auf die zuvor dargestellte Seite.|MDer Inhalt wird dabei nicht aktualisiert. +fr.ro.HelpToolbar0:\Tle bouton de retour.|M\Srevenir d'une page en arrière dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire. +it.ro.HelpToolbar0:\Ttorna indietro di una pagina +nl.ro.HelpToolbar0:\Tback button.|M\Straverse back one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information. +en.ro.HelpToolbar1:\Tforward button.|M\Straverse forward one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information. +de.ro.HelpToolbar1:Schaltet vorwärts auf die nächste Seite.|MDer Inhalt wird dabei nicht aktualisiert. +fr.ro.HelpToolbar1:\Tle bouton d'avance.|M\Savancer d'une page dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire. +it.ro.HelpToolbar1:\Tvai avanti di una pagina +nl.ro.HelpToolbar1:\Tforward button.|M\Straverse forward one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information. +en.ro.HelpToolbar2:\Tstop button.|M\Sstop loading this page. +de.ro.HelpToolbar2:Das ist der Stop Schaltknopf.|MUnterbricht den Ladvorgang. +fr.ro.HelpToolbar2:\Tle bouton Stop.|M\Sarrêter le chargement de la page. +it.ro.HelpToolbar2:\Tinterrompi il caricamento della pagina +nl.ro.HelpToolbar2:\Tstop button.|M\Sstop loading this page. +en.ro.HelpToolbar3:\Treload button.|M\Sreload this page.|M\Areload this page and any objects it contains. +de.ro.HelpToolbar3:Aktualisiert den Seiteninhalt.|MKlicken mit AUSWAHL lädt die Seite neu.|MKlicken mit SPEZIAL lädt die Seite und alle zugehörigen Objekte neu. +fr.ro.HelpToolbar3:\Tle bouton de recharge.|M\Srecharger cette page.|M\Arecharger cette page et tous les objets qu'elle contient. +it.ro.HelpToolbar3:\Tricarica la pagina corrente +nl.ro.HelpToolbar3:\Treload button.|M\Sreload this page.|M\Areload this page and any objects it contains. +en.ro.HelpToolbar4:\Thome button.|M\Sgo to your home page. +de.ro.HelpToolbar4:Lädt die Homepage. +fr.ro.HelpToolbar4:\Tle bouton Accueil.|M\Saller à votre page d'accueil. +it.ro.HelpToolbar4:\Tvai alla pagina iniziale +nl.ro.HelpToolbar4:\Thome button.|M\Sgo to your home page. +en.ro.HelpToolbar5:\Thistory button.|M\Sopen the local history \w.|M\Aopen the global history \w. +de.ro.HelpToolbar5:Das ist der Schaltknopf zur History-Funktion.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet die lokale History.|MKlicken mit SPEZIAL öffnet das Fenster mit der globalen History. +fr.ro.HelpToolbar5:\Tle bouton d'historique.|M\Souvrir la \w d'historique locale.|M\Aopen the global history \w. +it.ro.HelpToolbar5:\Tmostra la cronologia locale o globale +nl.ro.HelpToolbar5:\Thistory button.|M\Sopen the local history \w.|M\Aopen the global history \w. +en.ro.HelpToolbar6:\Tsave button.|M\Ssave the current document. +de.ro.HelpToolbar6:Speichert das aktuelle Dokument als HTML Datei. +fr.ro.HelpToolbar6:\Tle bouton de sauvegarde.|M\Ssauver le document en cours. +it.ro.HelpToolbar6:\Tsalva il documento corrente +nl.ro.HelpToolbar6:\Tsave button.|M\Ssave the current document. +en.ro.HelpToolbar7:\Tprint button.|M\Sopen the print dialogue box. +de.ro.HelpToolbar7:Drucken der aktuellen Seite.|MAnklicken öffnet den 'Drucken' Dialog. +fr.ro.HelpToolbar7:\Tle bouton d'impression.|M\Simprimer cette page.|MOuvre une bo�te de dialogue pour l'impression. +it.ro.HelpToolbar7:\Tapri la finestra di stampa +nl.ro.HelpToolbar7:\Tprint button.|M\Sopen the print dialogue box. +en.ro.HelpToolbar8:\Thotlist button.|M\Sopen the hotlist management \w.|M\Aadd this address to the hotlist. +de.ro.HelpToolbar8:Das ist der Hotlist Schaltknopf.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet die Hotlist.|MKlicken mit SPEZIAL trägt die aktuelle Seite in die Hotlist ein. +fr.ro.HelpToolbar8:\Tle bouton de favoris.|M\Souvrir la \w de gestion des favoris.|M\Aajouter cette adresse aux favoris. +it.ro.HelpToolbar8:\Tapri o aggiungi un link ai segnalibri +nl.ro.HelpToolbar8:\Thotlist button.|M\Sopen the hotlist management \w.|M\Aadd this address to the hotlist. +en.ro.HelpToolbar9:\Tscale view button.|M\Sscale the page, affecting both text and images. +de.ro.HelpToolbar9:Anklicken öffnet den Vergrößerungs-Dialog.|MDie Vergrößerung betrifft Text und Bilder. +fr.ro.HelpToolbar9:\Tle bouton de changement d'échelle.|M\Sredimensionner la page, texte et images comprises. +it.ro.HelpToolbar9:\Tscala la dimensione del testo e delle immagini +nl.ro.HelpToolbar9:\Tscale view button.|M\Sscale the page, affecting both text and images. +en.ro.HelpToolbar10:\Tsearch button.|M\Sfind instances of a string of text on the page. +de.ro.HelpToolbar10:Anklicken öffnet das Fenster zur Textsuche. +fr.ro.HelpToolbar10:\Tle bouton de recherche.|M\Strouver des occurences de fragment de texte dans une page. +it.ro.HelpToolbar10:\Tcerca un occorrenza di testo all'interno della pagina web +nl.ro.HelpToolbar10:\Tsearch button.|M\Sfind instances of a string of text on the page. +en.ro.HelpToolbar11:\Tup button.|M\Straverse up one level on the current website +de.ro.HelpToolbar11:Das ist der Aufwärtsknopf.|MKlicken mit AUSWAHL führt auf die nächsthöhere Ebene der innerhalb Webseite. +fr.ro.HelpToolbar11:\Tle bouton haut.|M\Sremonte d'un niveau sur le site web en cours. +it.ro.HelpToolbar11:\Tsale di un livello rispetto al corrente indirizzo +nl.ro.HelpToolbar11:\Tup button.|M\Straverse up one level on the current website +en.ro.HelpToolbar14:\TURL bar.|MType in the address of a site to visit and press Return to go there. +de.ro.HelpToolbar14:Das ist die Adressleiste.|MHier die Adresse (URL) eingeben und Entertaste drücken, um eine neue Seite zu laden. +fr.ro.HelpToolbar14:\Tla barre d'URL.|MTapez l'adresse d'un site à visiter et appuyez sur Return pour y aller. +it.ro.HelpToolbar14:\Tdigita un indirizzo e premi invio +nl.ro.HelpToolbar14:\TURL bar.|MType in the address of a site to visit and press Return to go there. +en.ro.HelpToolbar15:\TURL suggestion icon.|M\Sopen a list of recently typed URLs. +de.ro.HelpToolbar15:Das ist das URL-Schnellwahl Symbol.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet eine Liste der zuletzt eingegebenen Web-Adressen. +fr.ro.HelpToolbar15:\Tl'icône de suggestion d'URL.|M\Souvrir une liste d'URLs tapées récemment. +it.ro.HelpToolbar15:\Tapri la lista dei siti visitati più recenti +nl.ro.HelpToolbar15:\TURL suggestion icon.|M\Sopen a list of recently typed URLs. +en.ro.HelpToolbar16:\Tthrobber.|MIt animates while this \w is active. +de.ro.HelpToolbar16:Das ist die Ladeaktivitätsanzeige.|MSie wird animiert, wenn NetSurf aktiv ist. +fr.ro.HelpToolbar16:\Tle pulseur.|MIl s'anime lorsque cette \w est active. +it.ro.HelpToolbar16:\Tthrobber animato durante le attività di rete +nl.ro.HelpToolbar16:\Tthrobber.|MIt animates while this \w is active. + +en.ro.HelpStatus0:\Tstatus bar resizer.|MDrag to alter the size of the status bar. +de.ro.HelpStatus0:Das ist die Begrenzung der Statusanzeige.|MKlicken und Ziehen verändert die Länge der Statusanzeige. +fr.ro.HelpStatus0:\Tla glissière de la barre d'état.|MDéplacez-la pour changer la taille de la barre d'état. +it.ro.HelpStatus0:\Ttrascina per modificare la dimensione della barra di stato +nl.ro.HelpStatus0:\Tstatus bar resizer.|MDrag to alter the size of the status bar. +en.ro.HelpStatus1:\Tstatus bar.|MIt displays information on what the browser \w is doing. +de.ro.HelpStatus1:Das ist die Statusanzeige|MSie zeigt an, was gerade im Browserfenster geschieht. +fr.ro.HelpStatus1:\Tla barre d'état.|MElle affiche des informations sur ce que fait la \w de navigateur. +it.ro.HelpStatus1:\Tmostra informazioni relative alle attività del browser +nl.ro.HelpStatus1:\Tstatus bar.|MIt displays information on what the browser \w is doing. + +en.ro.HelpIconMenu0:\Rview information about this software. +de.ro.HelpIconMenu0:Zeigt Informationen zu dieser Software. +fr.ro.HelpIconMenu0:\Rvoir des informations sur ce logiciel. +it.ro.HelpIconMenu0:\Rmostra le informazioni su NetSurf +nl.ro.HelpIconMenu0:\Rview information about this software. +en.ro.HelpIconMenu1:\Sview NetSurf's documentation. +de.ro.HelpIconMenu1:Lädt die NetSurf Dokumentation in einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpIconMenu1:\Svoir la documentation de NetSurf. +it.ro.HelpIconMenu1:\Smostra la documentazione di NetSurf +nl.ro.HelpIconMenu1:\Sview NetSurf's documentation. +en.ro.HelpIconMenu2:\Ropen a window. +de.ro.HelpIconMenu2:Mauszeiger nach rechts bewegen, um ein Fenster zu öffnen. +fr.ro.HelpIconMenu2:\Rouvrir une fenêtre. +it.ro.HelpIconMenu2:\Rapri una finestra +nl.ro.HelpIconMenu2:\Ropen a window. +en.ro.HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit. +de.ro.HelpIconMenu2-0:Erlaubt die Eingabe einer Web-Adresse. +fr.ro.HelpIconMenu2-0:\Rentrer une adresse à visiter. +it.ro.HelpIconMenu2-0:\Rdigita un indirizzo da visitare +nl.ro.HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit. +en.ro.HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w. +de.ro.HelpIconMenu2-1:Klicken mit AUSWAHL öffnet die Hotlist. +fr.ro.HelpIconMenu2-1:\Souvrir la fenêtre de gestion des favoris. +it.ro.HelpIconMenu2-1:\Sapri la finestra dei segnalibri +nl.ro.HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w. +en.ro.HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w. +de.ro.HelpIconMenu2-2:Klicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der globalen History. +fr.ro.HelpIconMenu2-2:\Souvrir la fenêtre d'historique global. +it.ro.HelpIconMenu2-2:\Smostra la cronologia globale +nl.ro.HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w. +en.ro.HelpIconMenu2-3:\Sopen the cookie management \w. +de.ro.HelpIconMenu2-3:Klicken mit AUSWAHL öffnet die Cookie Verwaltung. +fr.ro.HelpIconMenu2-3:\Souvrir la fenêtre de gestion des cookies. +it.ro.HelpIconMenu2-3:\Sapri la finestra di gestione dei cookie +nl.ro.HelpIconMenu2-3:\Sopen the cookie management \w. +en.ro.HelpIconMenu3:\Sopen the Choices dialogue box. +de.ro.HelpIconMenu3:Öffnet einen Dialog mit Einstellungen für NetSurf. +fr.ro.HelpIconMenu3:\Souvrir la boîte de dialogue des Préférences. +it.ro.HelpIconMenu3:\Sapri una finestra di dialogo/scelta +nl.ro.HelpIconMenu3:\Sopen the Choices dialogue box. +en.ro.HelpIconMenu4:\Squit NetSurf. +de.ro.HelpIconMenu4:Beendet das Programm.|MAlle Browserfenster werden geschlossen. Downloads werden abgebrochen. +fr.ro.HelpIconMenu4:\Squitter NetSurf. +it.ro.HelpIconMenu4:\Schiudi NetSurf +nl.ro.HelpIconMenu4:\Squit NetSurf. + +en.ro.HelpBrowserMenu0:\Rsee the options relating to the current page. +de.ro.HelpBrowserMenu0:Untermenü Seite.|MMenüpunkte beziehen sich auf die angezeigte Seite. +fr.ro.HelpBrowserMenu0:\Rvoir les options en rapport avec la page en cours. +it.ro.HelpBrowserMenu0:\Rmostra le opzioni relative a questa pagina +nl.ro.HelpBrowserMenu0:\Rsee the options relating to the current page. +en.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rsee information about the current page. +de.ro.HelpBrowserMenu0-0:Zeigt Informationen zur aktuellen Seite. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rvoir les informations concernant la page en cours. +it.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rmostra le informazioni di questa pagina +nl.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rsee information about the current page. +en.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsave the current page as an HTML file. +de.ro.HelpBrowserMenu0-1:Abspeichern der Seite als HTML Datei.|MGespeichert wird nur der HTML Quellcode (keine Bilder etc.). +fr.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsauver la page courante en fichier HTML. +it.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsalva la pagina corrente come file HTML +nl.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsave the current page as an HTML file. +en.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsave the current page including all the images and style sheets used. +de.ro.HelpBrowserMenu0-2:Abspeichern der kompletten Seite.|MDer HTML Quellcode sowie alle Bilder und StyleSheets werden gespeichert. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsauver la page courante y compris toutes les images et les feuilles de style utilisées. +it.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsalva la pagina corrente includendo tutte le immagini ed i fogli di stile usati +nl.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsave the current page including all the images and style sheets used. +en.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rsee the export options. +de.ro.HelpBrowserMenu0-3:Abspeichern der Seite in verschiedenen Formaten. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rvoir les options d'exportation. +it.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rmostra le opzioni di esportazione +nl.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rsee the export options. +en.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexport the current page as a Drawfile. +de.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:Exportieren der Seite als Draw Datei. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexporter la page courante en Drawfile. +it.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Resporta la pagina corrente come file Draw +nl.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexport the current page as a Drawfile. +en.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexport the current page as a plain text file. +de.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:Exportieren der Seite als Text Datei. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexporter la page courante en simple fichier texte. +it.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Resporta la pagina corrente come file di testo +nl.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexport the current page as a plain text file. +en.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsave the address of the current page. +de.ro.HelpBrowserMenu0-4:Adresse der Seite speichern. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsauver l'adresse de la page courante. +it.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsalva l'indirizzo della pagina corrente +nl.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsave the address of the current page. +en.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsave the current address in Acorn URI format. +de.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:Speichert die Adresse der Seite im Acorn URI Format. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsauver l'adresse en cours au format Acorn URI. +it.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsalva l'indirizzo corrente nel formato Acorn URI +nl.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsave the current address in Acorn URI format. +en.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsave the current address in Ant URL format. +de.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:Speichert die Adresse der Seite im Ant URL Format. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsauver l'adresse en cours au format Ant URL. +it.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsalva l'indirizzo corrente nel formato Ant URL +nl.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsave the current address in Ant URL format. +en.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsave the current address as plain text. +de.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:Speichert die Adresse der Seite als Text. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsauver l'adresse courante en simple texte. +it.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsalva l'indirizzo corrente come file di testo +nl.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsave the current address as plain text. +en.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Sopen the print dialogue box. +de.ro.HelpBrowserMenu0-5:Dialogfenster zum Drucken der Seite. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Souvrir la boîte de dialogue d'impression. +it.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Sapri la finestra di stampa +nl.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Sopen the print dialogue box. +en.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Sopen the current page in a new window. +de.ro.HelpBrowserMenu0-6:Öffnet die aktuelle Seite in einem neuen Fenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Souvrir la page courante dans une nouvelle fenêtre. +it.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Sapri la pagina corrente in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Sopen the current page in a new window. +en.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rsearch for instances of a string of text on the page. +de.ro.HelpBrowserMenu0-7:Erlaubt das Suchen einer Zeichenkette im Text des aktuellen Browserfensters. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rchercher un fragment de texte sur la page. +it.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rcerca una stringa di testo all'interno della pagina web +nl.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rsearch for instances of a string of text on the page. +en.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Sview the source code of the current page in a text editor. +de.ro.HelpBrowserMenu0-8:Lädt den Quellcode der Seite in einen Editor. +fr.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte. +it.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Smostra il sorgente della pagina +nl.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Sview the source code of the current page in a text editor. +en.ro.HelpBrowserMenu1:\Rsee the options relating to the current item. +de.ro.HelpBrowserMenu1:Untermenü Objekt.|MMenöpunkte beziehen sich auf das aktuelle Objekt. +fr.ro.HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant. +it.ro.HelpBrowserMenu1:\Rmostra le opzioni relative al corrente oggetto +nl.ro.HelpBrowserMenu1:\Rsee the options relating to the current item. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rsee information about the current item. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:Informationen zum aktuellen Objekt zeigen. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rvoir les informations sur l'objet en cours. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rmostra le informazioni relative al corrente oggetto +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rsee information about the current item. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsave the current item. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:Abspeichern des Objektes (Original). +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsauver l'objet courant. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsalva l'oggetto corrente +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsave the current item. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rsee the export options. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:Optionen zum Export des aktuellen Objektes zeigen. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rvoir les options d'exportation. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rmostra le opzioni di esportazione +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rsee the export options. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsave the image as a Sprite. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:Abspeichern des Bildes als Sprite Datei. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsauver l'image au format Sprite. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsalva l'immagine come file Sprite +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsave the image as a Sprite. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsalva l'immagine come file Draw +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsave the address of the current item. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:Die Adresse des Objektes speichern. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsauver l'adresse de l'objet courant. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsave the address of the current item. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsave the current item's address in Acorn URI format. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:Speichert die Adresse des Objektes im Acorn URI Format. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Acorn URI. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto nel formato Acorn URI +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsave the current item's address in Acorn URI format. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsave the current item's address in Ant URL format. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:Speichert die Adresse des Objektes im Ant URL Format. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Ant URL. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto nel formato Ant URL +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsave the current item's address in Ant URL format. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsave the current item's address as plain text. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:Speichert die Adresse des Objektes als Text. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsauver l'adresse de l'objet courant en texte simple. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto come file di testo +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsave the current item's address as plain text. +en.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Sreload all the items on this page. +de.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:Anklicken mit AUSWAHL um alle Objekte der Seite erneut zu laden. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Srecharger tous les objets de cete page. +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Sricarica tutti gli elementi di questa pagina +nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Sreload all the items on this page. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1:Optionen für den aktuellen Verweis +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rmostra le opzioni relative al corrente link +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:Die Adresse des aktuellen Verweises abspeichern. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsalva il link corrente +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsave the link in Acorn URI format. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:Speichert die Adresse des Verweises im Acorn URI Format. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsave the link in Acorn URI format. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsalva il link nel formato Acorn URI +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsave the link in Acorn URI format. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsave the link in Ant URL format. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:Speichert die Adresse des Verweises im Ant URL Format. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsave the link in Ant URL format. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsalva il link nel formato Ant URL +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsave the link in Ant URL format. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsave the link as plain text. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:Speichert die Adresse des Verweises als Text. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsave the link as plain text. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsalva il link come file di testo +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsave the link as plain text. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sdownload from this link. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:Anklicken mit AUSWAHL startet einen Download von diesem Link. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sdownload from this link. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sscarica da questo link +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sdownload from this link. +en.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sopen this link in a new window. +de.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:Anklicken mit AUSWAHL öffnet den Link in einem neuen Fenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sopen this link in a new window. +it.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sapri questo link in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sopen this link in a new window. +en.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options. +de.ro.HelpBrowserMenu2:Optionen für die manuell markierten Webseitenbereiche +fr.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options. +it.ro.HelpBrowserMenu2:\Rmostra le opzioni di selezione +nl.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options. +en.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection. +de.ro.HelpBrowserMenu2-0:Die aktuell markierten Bereiche abspeichern. +fr.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection. +it.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsalva la selezione corrente +nl.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection. +en.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopy the selected text to the clipboard. +de.ro.HelpBrowserMenu2-1:Den markierten Text ins Clipboard kopieren. +fr.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopy the selected text to the clipboard. +it.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopia il testo selezionato nella clipboard +nl.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopy the selected text to the clipboard. +en.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Scut the selected text to the clipboard. +de.ro.HelpBrowserMenu2-2:Den markierten Text ausschneiden und ins Clipboard transferieren. +fr.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Scut the selected text to the clipboard. +it.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Staglia il testo selezionato nella clipboard +nl.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Scut the selected text to the clipboard. +en.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Spaste text from the clipboard. +de.ro.HelpBrowserMenu2-3:Text aus dem Clipboard einfügen. +fr.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Spaste text from the clipboard. +it.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Sincolla il testo dalla clipboard +nl.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Spaste text from the clipboard. +en.ro.HelpBrowserMenu3:\Rsee the navigation options. +de.ro.HelpBrowserMenu3:Untermenü Navigieren. +fr.ro.HelpBrowserMenu3:\Rvoir les options de navigation. +it.ro.HelpBrowserMenu3:\Rmostra le opzioni di navigazione +nl.ro.HelpBrowserMenu3:\Rsee the navigation options. +en.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Sreturn to the configured home page. +de.ro.HelpBrowserMenu3-0:Öffnet die Homepage im aktuellen Fenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Srevenir à la page d'accueil configurée. +it.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Storna alla preconfigurata pagina iniziale +nl.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Sreturn to the configured home page. +en.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Sgo back a page in the local history.|MForm information is not resubmitted. +de.ro.HelpBrowserMenu3-1:Schaltet zurück zur vorher dargestellten Seite.|MDie Seite wird dabei nicht aktualisiert. +fr.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Sreculer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée. +it.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Storna indietro di una pagina nella cronologia locale.|MIl form non verrà reinviato. +nl.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Sgo back a page in the local history.|MForm information is not resubmitted. +en.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Sstep forward a page in the local history.|MForm information is not resubmitted. +de.ro.HelpBrowserMenu3-2:Schaltet zur nächsten Seite in der lokalen History Liste.|MDie Seite wird dabei nicht aktualisiert. +fr.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Savancer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée. +it.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Svai avanti di una pagina nella cronologia locale.|MLe informazioni contenute nel form non verranno inviate. +nl.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Sstep forward a page in the local history.|MForm information is not resubmitted. +en.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Straverse up one level in the directory tree. +de.ro.HelpBrowserMenu3-3:Wechselt in das übergeordnete Verzeichnis in der Hierarchie des Verzeichnisbaumes. +fr.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Straverse up one level in the directory tree. +it.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Sscorri in alto di un livello rispetto all'albero della directory. +nl.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Straverse up one level in the directory tree. +en.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Sfetch the current page again. +de.ro.HelpBrowserMenu3-4:Lädt die aktuelle Seite erneut.|MDie Seite wird aktualisiert. Ältere Informationen zu dieser Seite, die noch im lokalen Zwischenpuffer gespeichert sind, werden dabei überschrieben. +fr.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Srecommencer le chargement de la page courante. +it.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Sottieni nuovamente la corrente pagina. +nl.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Sfetch the current page again. +en.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Sstop NetSurf from continuing to load this page. +de.ro.HelpBrowserMenu3-5:Unterbricht den Ladevorgang und alle anderen Prozesse im aktuellen Browserfenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Sarrêter le chargement de la page par NetSurf. +it.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Simpedisci a NetSurf di continuare a caricare questa pagina. +nl.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Sstop NetSurf from continuing to load this page. +en.ro.HelpBrowserMenu4:\Rset the local display options. +de.ro.HelpBrowserMenu4:Untermenü Anzeige.|MFestlegen der Darstellungsparameter für das Browserfenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu4:\Rdéfinir les options d'affichage locales. +it.ro.HelpBrowserMenu4:\Rimposta le opzioni di visualizzazione locale. +nl.ro.HelpBrowserMenu4:\Rset the local display options. +en.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rscale the page, affecting both text and images. +de.ro.HelpBrowserMenu4-0:Ändern der Größe der Darstellung. Beeinflußt werden Text und Bilder. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rredimensionner la page, y compris texte et images. +it.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rscala la pagina, questo agirà sia sul testo che sulle immagini. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rscale the page, affecting both text and images. +en.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rset the local image options. +de.ro.HelpBrowserMenu4-1:Optionen zur Anzeige von Bildern. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rdéfinir les options d'images locales. +it.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rimposta le opzioni relative alle immagini locali. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rset the local image options. +#HelpBrowserMen43-1-0:\Stoggle the display of foreground images. +en.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Stoggle the display of background images. +de.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:Schaltet Hintergrundbilder ein/aus. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Safficher ou pas des images de fond. +it.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Salterna la visualizzazione delle immagini di sfondo. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Stoggle the display of background images. +en.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Stoggle the display of animations.|MIf turned off, the first frame is displayed. +de.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:Schaltet Animationen ein/aus.|MBei ausgeschalteter Animation, wird nur das erste Teilbild (Frame) angezeigt. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Safficher ou pas des animations.|MSi les animations ne sont pas montrées, seule la première image est affichée. +it.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Salterna la visualizzazione delle animazioni.|MSe disattivato verrà visualizzato solo il primo frame. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Stoggle the display of animations.|MIf turned off, the first frame is displayed. +en.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +de.ro.HelpBrowserMenu4-2:Optionen zur Anzeige von Kontroll- und Steuerelementen. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de NetSurf. +it.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontrolla la visualizzazione delle barre strumenti di NetSurf. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +en.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.|MURL bar uses the remaining space. +de.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:Schaltet die Schaltknöpfe am oberen Fensterrand ein/aus.|MDie Länge der Adressleiste wird angepaßt. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Safficher ou pas les boutons de la barre d'outil.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant. +it.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Salterna la visualizzazione dei pulsanti della barra strumenti.|MLa barra URL coprirà lo spazio eccedente. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.|MURL bar uses the remaining space. +en.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Stoggle the display of the address (URL) bar. +de.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:Schaltet die Adressleiste am oberen Fensterrand ein/aus. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Safficher ou pas la barre d'adresse (URL). +it.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Salterna la visualizzazione della barra indirizzi (URL). +nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Stoggle the display of the address (URL) bar. +en.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Stoggle the display of the throbber.|MURL bar uses the remaining space. +de.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:Schaltet die Ladeaktivitätsanzeige am oberen Fensterrand ein/aus.|MDie Länge der Adressleiste wird angepaßt. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Safficher le pulseur ou pas.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant. +it.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Salterna la visualizzazione del throbber.|MLa barra URL coprirà lo spazio eccedente. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Stoggle the display of the throbber.|MURL bar uses the remaining space. +en.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Stoggle the display of the status bar.|MHorizontal scroll bar uses the remaining width. +de.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:Schaltet die Statusanzeige am unteren Fensterrand ein/aus.|MDie Länge des horizontalen Schiebebalkens wird angepaßt. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Safficher la barre d'état ou pas.|MLa barre de défilement horizontal utilise la largeur restante. +it.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Salterna la visualizzazione della barra di stato.|MLa barra di scrolling orizzontale coprirà la larghezza eccedente. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Stoggle the display of the status bar.|MHorizontal scroll bar uses the remaining width. +en.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Stoggle toolbar edit mode. +de.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:Schaltet in den Modus zur Bearbeitung der Iconleiste am oberen Fensterrand. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Schanger le mode d'édition de barre d'outils. +it.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Salterna la modalità di modifica della barra strumenti. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Stoggle toolbar edit mode. +en.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontrol the manner in which the display is rendered. +de.ro.HelpBrowserMenu4-3:Einstellungen zur Berechnung der Seitendarstellung. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontroler la façon d'afficher. +it.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontrolla il modo in cui è resa l'esposizione. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontrol the manner in which the display is rendered. +en.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Stoggle whether animations are not displayed until all calculations are complete. +de.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:Schaltet das Puffern von Objekten ein/aus.|MNachzuzeichnende Objekte, z.B. Bildanimationen oder Textbereiche, werden zwischengespeichert um Flackern zu vermeiden. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Sdécider si les animations sont affichées quand tous les calculs sont terminés (ou avant). +it.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Simposta la non visualizzazione delle animazioni fino al completamento dei calcoli. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Stoggle whether animations are not displayed until all calculations are complete. +en.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Stoggle whether everything is not displayed until all calculations are complete. +de.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:Schaltet das Puffern der gesamten Seitenberechnung ein/aus.|MDie komplette Seite wird nach Berechnung und Aufbau zwischengespeichert. Das ist vorteilhaft bei großen Hintergrundbildern und vielen sich überschneidenden Seitenelementen. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Sdécider si tout doit être affiché quand tous les calculs sont terminés (ou avant). +it.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Simposta la non visualizzazione di tutto il processo fino al completamento dei calcoli. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Stoggle whether everything is not displayed until all calculations are complete. +en.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Smake your local display options the default options for NetSurf. +de.ro.HelpBrowserMenu4-4:Ãœbernimmt die vorgenommenen Anzeigeeinstellungen als globale Standardwerte für die Darstellung aller weiteren Seiten. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Spromouvoir vos options d'affichage locales en options par défaut pour NetSurf. +it.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Simposta come predefinite tutte le impostazioni di visualizzazione. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Smake your local display options the default options for NetSurf. +en.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontrol the default \w positioning. +de.ro.HelpBrowserMenu4-5:Kontrolle über Anordnung und Positionierung neuer Fenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontroler le positionnement de fenêtre par défaut. +it.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rimposta il posizionamento predefinito della finestra. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontrol the default \w positioning. +en.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\S make the current \w position the default. +de.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:Die Position des aktuellen Fensters wird als globaler Standardwert übernommen. Alle nachfolgend neu geöffneten Fenster werden an dieser Position plaziert. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault. +it.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\S imposta come predefinita la posizione corrente della finestra. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Sto make the current \w position the default. +en.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\S toggle whether subsequent windows are staggered down the screen. +de.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:Neu geöffnete Fenster werden nicht alle an der Standardposition sondern zueinander leicht versetzt plaziert. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran. +it.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\S imposta nel caso le finestre successive siano sfalsate rispetto alla parte bassa dello schermo. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Sto toggle whether subsequent windows are staggered down the screen. +en.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\S toggle whether child windows copy the size and position of their parent.|MWhen off, all new windows open in the default position. +de.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:Neue Fenster behalten die Größe des Fensters, aus dem heraus sie geöffnet werden, bei. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents. +it.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\S alterna nel caso le finestre figlie seguano la dimensione ed il posizionamento di quelle genitrici.|MSe disattivato tutte le finestre verranno aperte nel posizionamento predefinito. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Sto toggle whether child windows copy the size and position of their parent.|MWhen off, all new windows open in the default position. +en.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\S return to the default \w positioning. +de.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:Setzt die festgelegte Standardposition für Fenster auf einen in NetSurf voreingestellten Wert zurück. +fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut. +it.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\S ritorna al posizionamento della finestra predefinito. +nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Sto return to the default \w positioning. +en.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccess NetSurf's built in utilities.|MUtilities are tools such as the hotlist, history tree and various setup options. +de.ro.HelpBrowserMenu5:Untermenü Werkzeuge.|MEnthält verschiedene nützliche Zusatz- und Sonderfunktionen. +fr.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration. +it.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccesso a NetSurf attraverso le utilità.|MLe utilità sono strumenti simili ai segnalibri, gli alberi della cronologia e le altre opzioni di configurazione. +nl.ro.HelpBrowserMenu5:\Rto access NetSurf's built in utilities.|MUtilities are tools such as the hotlist, history tree and various setup options. +en.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rmanage the hotlist. +de.ro.HelpBrowserMenu5-0:Verwaltung der Hotlist. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rgérer les favoris. +it.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rgestisci i segnalibri. +nl.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rmanage the hotlist. +en.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Sadd the current page to the hotlist. +de.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:Anklicken trägt die Adresse der aktuellen Seite in die Hotlist ein. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Sajouter la page en cours aux favoris. +it.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Saggiungi la pagina corrente ai segnalibri +nl.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Sadd the current page to the hotlist. +en.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Sopen the hotlist management \w. +de.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:Öffnet die Hotlist. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Souvrir la \w de gestion des favoris. +it.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Sapri la finestra del gestore dei segnalibri +nl.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Sopen the hotlist management \w. +en.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options. +de.ro.HelpBrowserMenu5-1:Zugriff auf die History Funktionen.|MIn die History werden bereits besuchte Webseiten eingetragen. Dies erlaubt das einfache Wiederfinden einmal gesehener Web-Inhalte. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options. +it.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rmostra le opzioni della cronologia +nl.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options. +en.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sopen the local history \w. +de.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:Anklicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der lokalen History.|MIn der lokalen History werden alle Webseiten notiert, die mit dem aktuellen Browserfenster bereits besucht worden waren. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Souvrir la \w d'historique local. +it.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sapri la cronologia locale +nl.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sopen the local history \w. +en.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Sopen the global history \w. +de.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:Anklicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der globalen History.|MIn der globalen History werden alle mit NetSurf besuchten Webseiten notiert. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Souvrir la fenêtre d'historique global. +it.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Sapri la cronologia globale +nl.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Sopen the global history \w. +en.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rmanage your cookies. +de.ro.HelpBrowserMenu5-2:Cookies bearbeiten. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rgérer vos favoris. +it.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rgestisci i tuoi cookie +nl.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rmanage your cookies. +en.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sopen the cookie management \w. +de.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:Anklicken um die gespeicherten Cookies anzusehen und zu bearbeiten. +fr.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Souvrir la fenêtre de gestion des cookies. +it.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sapri ila finestra del gestore dei cookie +nl.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sopen the cookie management \w. +en.ro.HelpBrowserMenu6:\Rsee the help resources available. +de.ro.HelpBrowserMenu6:Untermenü Hilfe.|MZeigt Informationen zu und über NetSurf. +fr.ro.HelpBrowserMenu6:\Rvoir l'aide disponible. +it.ro.HelpBrowserMenu6:\Rmostra la documentazione disponibile +nl.ro.HelpBrowserMenu6:\Rsee the help resources available. +en.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sopen the documentation contents page in a new \w. +de.ro.HelpBrowserMenu6-0:Öffnet die NetSurf Dokumentation in einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Souvrir la page de documentation dans une nouvelle fenêtre. +it.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sapri i contenuti della documentazione in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sopen the documentation contents page in a new \w. +en.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Sopen the user guide in a new \w. +de.ro.HelpBrowserMenu6-1:Öffnet das NetSurf Handbuch in einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Souvrir le guide de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre. +it.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Sapri la guida in linea in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Sopen the user guide in a new \w. +en.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Sopen the user information page in a new \w. +de.ro.HelpBrowserMenu6-2:Öffnet eine Seite mit allgemeinen Informationen zu NetSurf in einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Souvrir la page d'information de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre. +it.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Sapri la pagina delle informazioni utente in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Sopen the user information page in a new \w. +en.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w. +de.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w. +fr.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w. +it.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sapri la pagina about:credits in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w. +en.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w. +de.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w. +fr.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w. +it.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sapri la pagina about:licence in una nuova finestra +nl.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w. +en.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Srun Help. +de.ro.HelpBrowserMenu6-5:Lädt die interaktive Hilfe. +fr.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Slancer Help. +it.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Savvia la guida in linea +nl.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Srun Help. + +en.ro.HelpBrowser-1:Click \s on a link to follow it.|MClick \a on a link to open it in a new \w.|MShift+\s click on a link to download the link target contents.|MShift+\a click to save the link target address. +de.ro.HelpBrowser-1:Das ist ein Browserfenster.|MEinen Link mit AUSWAHL anklicken, um ihm zu folgen.|MEinen Link mit SPEZIAL anklicken, um ihn in einem neuen Fenster zu öffnen.|MShift+AUSWAHL über einem Verweis lädt den verlinkten Inhalt herunter.|MShift+SPEZIAL über einem Link klicken zum Speichern der Adresse des Verweises. +fr.ro.HelpBrowser-1:Cliquer \s sur un lien pour le suivre.|MCliquer \a sur un lien pour l'ouvrir dans une nouvelle \w.|MShift+\s click on a link to download the link target contents.|MShift+\a click to save the link target address. +it.ro.HelpBrowser-1:Clicca \s sul link per procedere.|MClicca \a in un link per aprirlo in una nuova finestra|MShift+\s clicca sul link per scaricarne i contenuti.|MShift+\a clicca per salvare l'indirizzo del link. +nl.ro.HelpBrowser-1:Click \s on a link to follow it.|MClick \a on a link to open it in a new \w.|MShift+\s click on a link to download the link target contents.|MShift+\a click to save the link target address. + +en.ro.HelpIconbar:\TNetSurf icon.|M\Sopen a new browser \w.|M\Aopen the hotlist management \w. +de.ro.HelpIconbar:Das ist das NetSurf Icon.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet ein neues Browserfenster.|MKlicken mit SPEZIAL öffnet die Hotlist. +fr.ro.HelpIconbar:\Tl'icône de NetSurf.|M\Souvrir une nouvelle \w de navigateur.|M\Aouvrir la fenêtre de gestion des favoris. +it.ro.HelpIconbar:\TIcona di NetSurf.|M\Sapri una nuova finestra|M\Aapri la finestra del gestore dei segnalibri +nl.ro.HelpIconbar:\TNetSurf icon.|M\Sopen a new browser \w.|M\Aopen the hotlist management \w. +en.ro.HelpHistory:Use this \w to navigate around the local history tree.|M\Son a thumbnail to return to that page. +de.ro.HelpHistory:Die History zeigt alle in dieser Sitzung besuchten Seiten.|MKlicken mit AUSWAHL auf eine Symbolgrafik kehrt zurück zur jeweiligen Seite. +fr.ro.HelpHistory:Utiliser cette \w pour naviguer dans l'historique arborescent local.|M\Ssur une vignette pour revenir à cette page. +it.ro.HelpHistory:Usa questa finestra per navigare all'interno dell'albero della cronologia locale.|M\Ssulla miniatura per tornare a quella pagina. +nl.ro.HelpHistory:Use this \w to navigate around the local history tree.|M\Son a thumbnail to return to that page. + +en.ro.HelpPrint:Use this \w to print the page. +de.ro.HelpPrint:Ãœber dieses Fenster kann die Seite gedruckt werden. +fr.ro.HelpPrint:Utiliser cette fenêtre pour imprimer cette page. +it.ro.HelpPrint:Usa questa finestra per le funzionalità di stampa della pagina. +nl.ro.HelpPrint:Use this \w to print the page. + +en.ro.HelpSaveAs0:Drag SELECT this icon to the directory in which you want to save the file. +de.ro.HelpSaveAs0:Symbol mit AUSWAHL festhalten und in ein Verzeichnisfenster ziehen, um die Datei zu speichern. +fr.ro.HelpSaveAs0:Déposer cette icône dans le repertoire où vous voulez sauver le fichier. +it.ro.HelpSaveAs0:Seleziona e sposta questa icona nella directory nella quale si desidera salvare il file. +nl.ro.HelpSaveAs0:Drag SELECT this icon to the directory in which you want to save the file. +en.ro.HelpSaveAs1:This is the filename under which this document will be saved. +de.ro.HelpSaveAs1:Das ist der Name unter dem die Datei gespeichert wird. +fr.ro.HelpSaveAs1:Ceci est le nom de fichier sous lequel le document sera sauvé. +it.ro.HelpSaveAs1:Questo è il nome del file con il quale il documento verrà salvato. +nl.ro.HelpSaveAs1:This is the filename under which this document will be saved. +en.ro.HelpSaveAs2:\Ssave the file with the current filename.|MIf a full path is not set, you must drag the icon to a directory. +de.ro.HelpSaveAs2:Klicken mit AUSWAHL speichert die Datei unter angezeigtem Pfad und Namen.|MWird kein voller Dateipfad angezeigt, muß die Datei per Drag & Drop gespeichert werden. +fr.ro.HelpSaveAs2:\Ssauver le fichier avec le nom de fichier en cours.|MSi le nom de chemin n'est pas complet, il vous faudra déposer l'icône dans un répertoire. +it.ro.HelpSaveAs2:\Ssalva il file usando il suo nome corrente.|MNel caso il percorso completo non sia impostato sposta l'icona nella directory. +nl.ro.HelpSaveAs2:\Ssave the file with the current filename.|MIf a full path is not set, you must drag the icon to a directory. +en.ro.HelpSaveAs3:\Sclose this \w without saving. +de.ro.HelpSaveAs3:Klicken mit AUSWAHL um nicht zu speichern. +fr.ro.HelpSaveAs3:\Sfermer cette \w sans sauvegarder. +it.ro.HelpSaveAs3:\Schiudi questa finestra senza salvare. +nl.ro.HelpSaveAs3:\Sclose this \w without saving. + +en.ro.HelpScaleView:Use this \w to change the scale the page is displayed at. +de.ro.HelpScaleView:Mit diesem Dialog kann die Darstellung der Seite vergrößert oder verkleinert werden. +fr.ro.HelpScaleView:Utiliser cette \w pour changer l'échelle d'affichage. +it.ro.HelpScaleView:Usa questa finestra per modificare la scala di visualizzazione della pagina. +nl.ro.HelpScaleView:Use this \w to change the scale the page is displayed at. +en.ro.HelpScaleView1:Enter the scale you wish the page to be displayed at. +de.ro.HelpScaleView1:Gewünschte Skalierung hier eingeben. +fr.ro.HelpScaleView1:Saisissez l'échelle à laquelle vous voulez afficher cette page. +it.ro.HelpScaleView1:Inserisci la scala di visualizzazione preferita. +nl.ro.HelpScaleView1:Enter the scale you wish the page to be displayed at. +en.ro.HelpScaleView2:\Sreduce the scale, 10% at a time. +de.ro.HelpScaleView2:Klicken mit AUSWAHL um die Skalierung um 10% zu verringern. +fr.ro.HelpScaleView2:\Sréduire l'échelle, par pas de 10%. +it.ro.HelpScaleView2:\Sdecrementa la scala di un 10% alla volta. +nl.ro.HelpScaleView2:\Sreduce the scale, 10% at a time. +en.ro.HelpScaleView3:\Sincrease the scale, 10% at a time. +de.ro.HelpScaleView3:Klicken mit AUSWAHL um die Skalierung um 10% zu erhöhen. +fr.ro.HelpScaleView3:\Saugmenter l'échelle, par pas de 10%. +it.ro.HelpScaleView3:\Sincrementa la scala di un 10% alla volta. +nl.ro.HelpScaleView3:\Sincrease the scale, 10% at a time. +en.ro.HelpScaleView5:\Sautomatically choose a scale of 75%. +de.ro.HelpScaleView5:Stellt einen Skalierungswert von 75% ein. +fr.ro.HelpScaleView5:\Sdirectement choisir une échelle de 75%. +it.ro.HelpScaleView5:\Sscegli una scala automatica del 75%. +nl.ro.HelpScaleView5:\Sautomatically choose a scale of 75%. +en.ro.HelpScaleView6:\Sautomatically choose a scale of 100%. +de.ro.HelpScaleView6:Stellt einen Skalierungswert von 100% ein. +fr.ro.HelpScaleView6:\Sdirectement choisir une échelle de 100%. +it.ro.HelpScaleView6:\Sscegli una scala automatica del 100%. +nl.ro.HelpScaleView6:\Sautomatically choose a scale of 100%. +en.ro.HelpScaleView7:\Sautomatically choose a scale of 150%. +de.ro.HelpScaleView7:Stellt einen Skalierungswert von 150% ein. +fr.ro.HelpScaleView7:\Sdirectement choisir une échelle de 150%. +it.ro.HelpScaleView7:\Sscegli una scala automatica del 150%. +nl.ro.HelpScaleView7:\Sautomatically choose a scale of 150%. +en.ro.HelpScaleView8:\Sautomatically choose a scale of 200%. +de.ro.HelpScaleView8:Stellt einen Skalierungswert von 200% ein. +fr.ro.HelpScaleView8:\Sdirectement choisir une échelle de 200%. +it.ro.HelpScaleView8:\Sscegli una scala automatica del 200%. +nl.ro.HelpScaleView8:\Sautomatically choose a scale of 200%. +en.ro.HelpScaleView9:\Scancel changes.|MThe current scale will not be changed. +de.ro.HelpScaleView9:Klicken mit AUSWAHL um die Skalierung nicht durchzuführen.|MDas Dialogfenster wird geschlossen.|MDie Darstellung der Seite wird unverändert beibehalten. +fr.ro.HelpScaleView9:\Sannuler les changements.|ML'échelle en cours ne sera pas modifiée. +it.ro.HelpScaleView9:\Sannulla tutte le modifiche.|MLa corrente scala non verrà modificata. +nl.ro.HelpScaleView9:\Scancel changes.|MThe current scale will not be changed. +en.ro.HelpScaleView10:\Schange the view to the scale you have chosen. +de.ro.HelpScaleView10:Klicken mit AUSWAHL um die Seite skaliert darzustellen.|MDie Seite wird in der gewählten Vergrößerung angezeigt. +fr.ro.HelpScaleView10:\Svalider le changement d'échelle. +it.ro.HelpScaleView10:\Smodifica la visualizzazione della scala prescelta. +nl.ro.HelpScaleView10:\Schange the view to the scale you have chosen. + +en.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page. +de.ro.HelpSearch:Dialogfenster zum Suchen von Text innerhalb der dargestellten Seite. +fr.ro.HelpSearch:Utiliser cette fenêtre pour faire une recherche textuelle sur cette page. +it.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page. +nl.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page. +en.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters. +de.ro.HelpSearch0:Suchtext hier eingeben. # steht für exakt ein beliebiges Zeichen. * steht für 0 oder mehrere Zeichen. +fr.ro.HelpSearch0:Entrer la chaîne de recherche. # remplace n'importe quel caractère, * correspond à 0 ou plus caractères. +it.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters. +nl.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters. +en.ro.HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different. +de.ro.HelpSearch1:Wählt ob nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden werden soll. +fr.ro.HelpSearch1:Choisir si la recherche accorde de l'importance à la casse (minuscules/MAJUSCULES). +it.ro.HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different. +nl.ro.HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different. +en.ro.HelpSearch2:\Smove to the next match. +de.ro.HelpSearch2:Klicken mit AUSWAHL findet den nächsten Treffer. +fr.ro.HelpSearch2:\Schercher l'occurence suivante. +it.ro.HelpSearch2:\Smove to the next match. +nl.ro.HelpSearch2:\Smove to the next match. +en.ro.HelpSearch3:\Smove to the previous match. +de.ro.HelpSearch3:Klicken mit AUSWAHL sucht rückwärts im Text. +fr.ro.HelpSearch3:\Schercher l'occurence précédente. +it.ro.HelpSearch3:\Smove to the previous match. +nl.ro.HelpSearch3:\Smove to the previous match. +en.ro.HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w. +de.ro.HelpSearch4:Klicken mit AUSWAHL bricht die Suche ab und schließt das Fenster. +fr.ro.HelpSearch4:\Sarrêter la recherche et fermer cette fenêtre. +it.ro.HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w. +nl.ro.HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w. + +en.ro.HelpHotFolder:Use this \w to set the directory name. +de.ro.HelpHotFolder:Dieses Fenster verwenden, um den Verzeichnis-Namen festzulegen. +fr.ro.HelpHotFolder:Utiliser cette \w pour définir le nom de répertoire. +it.ro.HelpHotFolder:Use this \w to set the directory name. +nl.ro.HelpHotFolder:Use this \w to set the directory name. +en.ro.HelpHotEntry:Use this \w to set the entry details. +de.ro.HelpHotEntry:Dieses Fenster verwenden, um die Details des Eintrages festzulegen. +fr.ro.HelpHotEntry:Utiliser cette \w pour définir les détails de cette entrée. +it.ro.HelpHotEntry:Use this \w to set the entry details. +nl.ro.HelpHotEntry:Use this \w to set the entry details. +en.ro.HelpHotlist:\Thotlist management window. +de.ro.HelpHotlist:Das ist das Hotlist Fenster. +fr.ro.HelpHotlist:\Tla fenêtre de gestion des favoris. +it.ro.HelpHotlist:\Thotlist management window. +nl.ro.HelpHotlist:\Thotlist management window. +en.ro.HelpHotlist0:\Sopen this directory. +de.ro.HelpHotlist0:Klicken mit AUSWAHL öffnet das Verzeichnis. +fr.ro.HelpHotlist0:\Souvrir ce répertoire. +it.ro.HelpHotlist0:\Sopen this directory. +nl.ro.HelpHotlist0:\Sopen this directory. +en.ro.HelpHotlist1:\Sclose this directory. +de.ro.HelpHotlist1:Klicken mit AUSWAHL schließt das Verzeichnis. +fr.ro.HelpHotlist1:\Sfermer ce répertoire. +it.ro.HelpHotlist1:\Sclose this directory. +nl.ro.HelpHotlist1:\Sclose this directory. +en.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details. +de.ro.HelpHotlist2:Klicken mit AUSWAHL zeigt die Zusatzinformationen zu diesem Eintrag. +fr.ro.HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée. +it.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details. +nl.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details. +en.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details. +de.ro.HelpHotlist3:Klicken mit AUSWAHL schließt die Zusatzanzeige. +fr.ro.HelpHotlist3:\Scacher les détails de cette entrée. +it.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details. +nl.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details. +en.ro.HelpHotlist4:\Sselect this directory.|MDouble-click \s to open this directory. +de.ro.HelpHotlist4:Klicken mit AUSWAHL markiert dieses Verzeichnis.|MDoppelklicken um das Verzeichnis zu öffnen. +fr.ro.HelpHotlist4:\Ssélectionner ce répertoire.|MDouble-cliquer \s pour ouvrir ce répertoire. +it.ro.HelpHotlist4:\Sselect this directory.|MDouble-click \s to open this directory. +nl.ro.HelpHotlist4:\Sselect this directory.|MDouble-click \s to open this directory. +en.ro.HelpHotlist5:\Sselect this entry.|MDouble-click \s to launch this URL. +de.ro.HelpHotlist5:Klicken mit AUSWAHL markiert diesen Eintrag.|MDoppelklicken öffnet diesen Eintrag in einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpHotlist5:\Ssélectionner cette entrée.|MDouble-cliquer \s pour lancer cette URL. +it.ro.HelpHotlist5:\Sselect this entry.|MDouble-click \s to launch this URL. +nl.ro.HelpHotlist5:\Sselect this entry.|MDouble-click \s to launch this URL. +en.ro.HelpHotlist6:Release the mouse buttons to complete your selection. +de.ro.HelpHotlist6:Maustasten loslassen, um die Auswahl abzuschließen. +fr.ro.HelpHotlist6:Lâcher les boutons de souris pour terminer votre sélection. +it.ro.HelpHotlist6:Release the mouse buttons to complete your selection. +nl.ro.HelpHotlist6:Release the mouse buttons to complete your selection. +en.ro.HelpHotlist7:Release the mouse buttons to move the selection. +de.ro.HelpHotlist7:Maustasten loslassen, um das Verschieben auszuführen. +fr.ro.HelpHotlist7:Lâcher les boutons de souris pour déplacer votre sélection. +it.ro.HelpHotlist7:Release the mouse buttons to move the selection. +nl.ro.HelpHotlist7:Release the mouse buttons to move the selection. + +en.ro.HelpHotToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +de.ro.HelpHotToolbar0:Löscht die markierten Einträge und Verzeichnisse. +fr.ro.HelpHotToolbar0:\Tle bouton Supprimer.|M\Ssupprimer la sélection courante. +it.ro.HelpHotToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +nl.ro.HelpHotToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +en.ro.HelpHotToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all addresses in the hotlist.|M\Acollapse all addresses in the hotlist.|MExpanded addresses show additional details, such as a visit counter. +de.ro.HelpHotToolbar1:Expandiert Einträge.|MKlicken mit AUSWAHL expandiert alle / alle markierten Einträge.|MKlicken mit SPEZIAL faltet alle / alle markierten Einträge zusammen.|MBei expandierten Einträgen werden zusätzliche Informationen angezeigt. +fr.ro.HelpHotToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les entrées ou seulement celle de la sélection courante.|M\ARegrouper toutes les entrées ou seulement celles de la sélection courante.|MLes entrées déployées affichent des infos supplémentaires, comme un compteur de visite. +it.ro.HelpHotToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all addresses in the hotlist.|M\Acollapse all addresses in the hotlist.|MExpanded addresses show additional details, such as a visit counter. +nl.ro.HelpHotToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all addresses in the hotlist.|M\Acollapse all addresses in the hotlist.|MExpanded addresses show additional details, such as a visit counter. +en.ro.HelpHotToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the hotlist.|M\Aclose all directories in the hotlist. +de.ro.HelpHotToolbar2:Öffnet Verzeichnisse.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet alle / alle markierten Verzeichnisse.|MKlicken mit SPEZIAL schließt alle / alle markierten Verzeichnisse. +fr.ro.HelpHotToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.|M\Afermer tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante. +it.ro.HelpHotToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the hotlist.|M\Aclose all directories in the hotlist. +nl.ro.HelpHotToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the hotlist.|M\Aclose all directories in the hotlist. +en.ro.HelpHotToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection. +de.ro.HelpHotToolbar3:Lädt alle markierten Einträge in jeweils ein neues Browserfenster. +fr.ro.HelpHotToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer (ouvrir) la sélection en cours. +it.ro.HelpHotToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection. +nl.ro.HelpHotToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection. +en.ro.HelpHotToolbar4:\Tcreate button.|M\Screate a new directory. +de.ro.HelpHotToolbar4:Erzeugt neue Einträge oder Verzeichnisse.|MKlicken mit AUSWAHL erstellt ein neues Verzeichnis. +fr.ro.HelpHotToolbar4:\Tle bouton Créer.|M\Scréer un nouveau répertoire. +it.ro.HelpHotToolbar4:\Tcreate button.|M\Screate a new directory. +nl.ro.HelpHotToolbar4:\Tcreate button.|M\Screate a new directory. + +en.ro.HelpHotlistMenu0:\Rperform an operation on the hotlist. +de.ro.HelpHotlistMenu0:Untermenü Hotlist. Bearbeiten der Hotlist. +fr.ro.HelpHotlistMenu0:\Raccomplir une opération sur les favoris. +it.ro.HelpHotlistMenu0:\Rperform an operation on the hotlist. +nl.ro.HelpHotlistMenu0:\Rperform an operation on the hotlist. +en.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcreate a new item. +de.ro.HelpHotlistMenu0-0:Neues Element in die Hotlist einfügen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcréer un nouvel item. +it.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcreate a new item. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcreate a new item. +en.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcreate a new directory. +de.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:Neues Verzeichnis anlegen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcréer un nouveau répertoire. +it.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcreate a new directory. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcreate a new directory. +en.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcreate a new address. +de.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:Neuen Eintrag erstellen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcréer une nouvelle adresse. +it.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcreate a new address. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcreate a new address. +en.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file. +de.ro.HelpHotlistMenu0-1:Die gesamte Hotlist als HTML Datei speichern. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexporter les favoris en fichier HTML. +it.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file. +en.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist. +de.ro.HelpHotlistMenu0-2:Öffnen von Verzeichnissen und Anzeigen von Zusatzinformationen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rdéployer les items dans la liste des favoris. +it.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist. +en.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details. +de.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt zu Einträgen die Zusatzinformationen an. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées. +it.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details. +en.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories. +de.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:Öffnet alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Souvrir tous les répertoires. +it.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories. +en.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details. +de.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:Zeigt die Zusatzinformationen zu den Einträgen an. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées. +it.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details. +en.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist. +de.ro.HelpHotlistMenu0-3:Schließen von Verzeichnissen und Ausblenden der Zusatzinformationen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rregrouper les items dans la liste des favoris. +it.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist. +en.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sclose all directories and hide all entry details. +de.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:Schließt alle Verzeichnisse und versteckt die Zusatzinformationen bei Einträgen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher les détails sur les entrées. +it.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sclose all directories and hide all entry details. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sclose all directories and hide all entry details. +en.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sclose all directories. +de.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:Schließt alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sfermer tous les répertoires. +it.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sclose all directories. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sclose all directories. +en.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Shide all entry details. +de.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:Versteckt die Zusatzinformationen der Einträge. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Scacher tous les détails sur les entrées. +it.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Shide all entry details. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Shide all entry details. +en.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +de.ro.HelpHotlistMenu0-4:Knopfleisteneinstellungen vornehmen. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de Netsurf. +it.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +en.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +de.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:Anklicken um die Knopfleiste ein- bzw. auszuschalten. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Sbasculer l'affichage des boutons de la barre d'outils. +it.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +en.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Stoggle toolbar edit mode. +de.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:Anklicken zum Bearbeiten der Knopfleiste. +fr.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Sbasculer le mode d'édition de barre d'outils. +it.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Stoggle toolbar edit mode. +nl.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Stoggle toolbar edit mode. +en.ro.HelpHotlistMenu1:\Roperate on the current selection. +de.ro.HelpHotlistMenu1:Untermenü Auswahl. Bearbeiten der markierten Hotlist Elemente. +fr.ro.HelpHotlistMenu1:\Ragir sur la sélection en cours. +it.ro.HelpHotlistMenu1:\Roperate on the current selection. +nl.ro.HelpHotlistMenu1:\Roperate on the current selection. +en.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item. +de.ro.HelpHotlistMenu1-0:Ändern des markierten Elementes in der Hotlist. +fr.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Rééditer l'item en cours. +it.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item. +nl.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item. +en.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection. +de.ro.HelpHotlistMenu1-1:Öffnet markierte Einträge in je einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante. +it.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection. +nl.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection. +en.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist. +de.ro.HelpHotlistMenu1-2:Löscht markierte Elemente aus der Hotlist.|MAchtung: Verzeichnisse werden mit allen in ihnen enthaltenen Einträgen gelöscht. +fr.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris. +it.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist. +nl.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist. +en.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items. +de.ro.HelpHotlistMenu1-3:Setzt für die markierten Einträge die Statistik, z.B. Anzahl der Seitenbesuche, zurück. +fr.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visite, pour les items sélectionnés. +it.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items. +nl.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items. +en.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist. +de.ro.HelpHotlistMenu2:Markiert alle Elemente der Hotlist. +fr.ro.HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris. +it.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist. +nl.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist. +en.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items. +de.ro.HelpHotlistMenu3:Deselektiert alle markierten Elemente. +fr.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante. +it.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items. +nl.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items. + +en.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window. +de.ro.HelpGHistory:Das ist das Fenster der globalen History. +fr.ro.HelpGHistory:\Tla fenêtre d'historique global. +it.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window. +nl.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window. +en.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +de.ro.HelpGHistoryToolbar0:Entfernt markierte Bereiche.|MAnklicken mit AUSWAHL löscht die vorher markierten Bereiche aus der History. +fr.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tle bouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours. +it.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +nl.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +en.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all entries in the history.|M\Acollapse all entries in the history.|MExpanded entries show additional details, such as a visit counter. +de.ro.HelpGHistoryToolbar1:Expandiert Einträge.|MAnklicken mit AUSWAHL expandiert alle Adressen.|MAnklicken mit SPEZIAL macht die Expansion aller Adressen rückgängig.|MIn expandierten Adressen werden Zusatzinformationen angezeigt. +fr.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les adresses des favoris.|M\Aregrouper toutes les adresses des favoris.|MLes adresses déployées apportent des détails supplémentaires, comme un compteur de visites. +it.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all entries in the history.|M\Acollapse all entries in the history.|MExpanded entries show additional details, such as a visit counter. +nl.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all entries in the history.|M\Acollapse all entries in the history.|MExpanded entries show additional details, such as a visit counter. +en.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Topen sections button.|M\Sopen all sections in the global history.|M\Aclose all sections in the global history. +de.ro.HelpGHistoryToolbar2:Öffnet Verzeichnisse.|MAnklicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse.|MAnklicken mit SPEZIAL schließt alle geöffneten Verzeichnisse. +fr.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires des favoris.|M\Afermer tous les répertoires des favoris. +it.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Topen sections button.|M\Sopen all sections in the global history.|M\Aclose all sections in the global history. +nl.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Topen sections button.|M\Sopen all sections in the global history.|M\Aclose all sections in the global history. +en.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection. +de.ro.HelpGHistoryToolbar3:Lädt Webseiten.|MAnklicken mit AUSWAHL öffnet die markierten Webseiten in je einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer la sélection en cours. +it.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection. +nl.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection. + +en.ro.HelpGHistoryMenu0:\Rperform an operation on global history. +de.ro.HelpGHistoryMenu0:Die globale History bearbeiten. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0:\Reffectuer une opération sur l'historique global. +it.ro.HelpGHistoryMenu0:\Rperform an operation on global history. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0:\Rperform an operation on global history. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexport global history as an HTML file. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-0:Speichert die History (global) als HTML Datei. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexporter l'historique global en fichier HTML. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexport global history as an HTML file. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexport global history as an HTML file. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rexpand items within global history. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-1:Mehr Information anzeigen +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rdéployer les items de l'historique global. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rexpand items within global history. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rexpand items within global history. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt die Details der Einträge an. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Souvrir tous les répertoires et donner le détail de toutes les entrées. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:Öffnet alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Souvrir tous les répertoires. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:Zeigt die Details der sichtbaren Einträge an. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Smontrer le détail de toutes les entrées. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-2:Weniger Information anzeigen +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rregrouper les items de l'historique global. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sclose all directories and hide all entry details. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:Schließt alle Verzeichnisse und versteckt die Details der Einträge. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher le détail de toutes les entrées. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sclose all directories and hide all entry details. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sclose all directories and hide all entry details. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sclose all directories. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:Schließt alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sfermer tous les répertoires. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sclose all directories. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sclose all directories. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Shide all entry details. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:Versteckt die Detailanzeige der Einträge. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Scacher le détail de toutes les entrées. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Shide all entry details. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Shide all entry details. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-3:Die Iconleiste der globalen History verändern. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontroler l'affichage des barre d'outils de NetSurf. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:Iconleiste an- oder abschalten. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Sbasculer l'affichage des boutons de la barre d'outils. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +en.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Stoggle toolbar edit mode. +de.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:Iconleiste bearbeiten. +fr.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Sbasculer le mode d'édition de la barre d'outils. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Stoggle toolbar edit mode. +nl.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Stoggle toolbar edit mode. +en.ro.HelpGHistoryMenu1:\Roperate on the current selection. +de.ro.HelpGHistoryMenu1:Die aktuelle Auswahl bearbeiten. +fr.ro.HelpGHistoryMenu1:\Reffectuer une opération sur la sélection courante. +it.ro.HelpGHistoryMenu1:\Roperate on the current selection. +nl.ro.HelpGHistoryMenu1:\Roperate on the current selection. +en.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slaunch the current selection. +de.ro.HelpGHistoryMenu1-0:Lädt Webseiten.|MAnklicken mit AUSWAHL öffnet die markierten Webseiten in je einem neuen Browserfenster. +fr.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slancer la sélection courante. +it.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slaunch the current selection. +nl.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slaunch the current selection. +en.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Sdelete the current selection from global history. +de.ro.HelpGHistoryMenu1-1:Entfernt markierte Bereiche.|MAnklicken mit AUSWAHL löscht die vorher markierten Bereiche aus der History. +fr.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Ssupprimer la sélection courante de l'historique global. +it.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Sdelete the current selection from global history. +nl.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Sdelete the current selection from global history. +en.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items. +de.ro.HelpGHistoryMenu1-2:Setzt die Besuchsstatistik der markierten Einträge zurück. +fr.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visites, pour les items sélectionnés. +it.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items. +nl.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items. +en.ro.HelpGHistoryMenu2:\Sselect all the items in the history. +de.ro.HelpGHistoryMenu2:Markiert alle Elemente der globalen History. +fr.ro.HelpGHistoryMenu2:\Ssélectionner tous les items des favoris. +it.ro.HelpGHistoryMenu2:\Sselect all the items in the history. +nl.ro.HelpGHistoryMenu2:\Sselect all the items in the hotlist. +en.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdeselect all selected items. +de.ro.HelpGHistoryMenu3:Deselektiert alle markierten Elemente. +fr.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdéselectionner tous les items sélectionnés. +it.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdeselect all selected items. +nl.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdeselect all selected items. + +en.ro.HelpCookies:\TCookie management window. +de.ro.HelpCookies:Das ist das Fenster zur Cookie-Verwaltung. +fr.ro.HelpCookies:\TFenêtre de gestion des cookies. +it.ro.HelpCookies:\TCookie management window. +nl.ro.HelpCookies:\TCookie management window. +en.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +de.ro.HelpCookiesToolbar0:Dies ist der Löschschalter.|MAnklicken löscht alle markierten Einträge. +fr.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tbouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours. +it.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +nl.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection. +en.ro.HelpCookiesToolbar1:\Texpand cookies button.|M\Sexpand all cookies in the list.|M\Acollapse all cookies in the list.|MExpanded cookies show additional details. +de.ro.HelpCookiesToolbar1:Dies ist der Schalter zum Expandieren der Einträge.|MKlicken mit AUSWAHL expandiert alle Cookies.|MKlicken mit SPEZIAL versteckt die Zusatzinformationen wieder.|MIn expandierten Cookies werden zusätzliche Informationen angezeigt. +fr.ro.HelpCookiesToolbar1:\Tdéployer le bouton de cookies.|M\Sdéployer tous les cookies de la liste.|M\Aregrouper tous les cookies de la liste.|MDéployer les cookies permet l'affichage d'informations supplémentaires. +it.ro.HelpCookiesToolbar1:\Texpand cookies button.|M\Sexpand all cookies in the list.|M\Acollapse all cookies in the list.|MExpanded cookies show additional details. +nl.ro.HelpCookiesToolbar1:\Texpand cookies button.|M\Sexpand all cookies in the list.|M\Acollapse all cookies in the list.|MExpanded cookies show additional details. +en.ro.HelpCookiesToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the list.|M\Aclose all directories in the list. +de.ro.HelpCookiesToolbar2:Öffnet und schließt Verzeichnisse|MKlicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse der Liste.|MKlicken mit SPEZIAL schließt alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpCookiesToolbar2:\Touvrir le bouton de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires de la liste.|M\Afermer tous les répertoires de la liste. +it.ro.HelpCookiesToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the list.|M\Aclose all directories in the list. +nl.ro.HelpCookiesToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the list.|M\Aclose all directories in the list. + +en.ro.HelpCookiesMenu0:\Rperform an operation on the cookie list. +de.ro.HelpCookiesMenu0:Die gesamte Liste bearbeiten. +fr.ro.HelpCookiesMenu0:\Raccomplir une opération sur la liste de cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0:\Rperform an operation on the cookie list. +nl.ro.HelpCookiesMenu0:\Rperform an operation on the cookie list. +en.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rexpand items within the cookie list. +de.ro.HelpCookiesMenu0-0:Menü zum Expandieren der Einträge der Liste. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rdéployer les items dans la liste de cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rexpand items within the cookie list. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rexpand items within the cookie list. +en.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details. +de.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:Klicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse und zeigt Details zu allen angezeigten Cookies. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Souvrir tous les répertoires et montrer le détail de tous les cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details. +en.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sopen all directories. +de.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:Klicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Souvrir tous les répertoires. +it.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sopen all directories. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sopen all directories. +en.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Sshow all cookie details. +de.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:Klicken mit AUSWAHL zeigt Details zu allen angezeigten Cookies. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Smontrer le détail de tous les cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Sshow all cookie details. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Sshow all cookie details. +en.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list. +de.ro.HelpCookiesMenu0-1:Menü zum Schließen der Einträge der Liste. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rregrouper les items dans la liste de cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list. +en.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sclose all directories and hide all cookie details. +de.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:Klicken mit AUSWAHL schließt alle Verzeichnisse und versteckt die Cookiedetails. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher le détail de tous les cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sclose all directories and hide all cookie details. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sclose all directories and hide all cookie details. +en.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sclose all directories. +de.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:Klicken mit AUSWAHL schließt alle Verzeichnisse. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sfermer tous les répertoires. +it.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sclose all directories. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sclose all directories. +en.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Shide all cookie details. +de.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:Klicken mit AUSWAHL versteckt alle Cookiedetails. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Scacher le détail de tous les cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Shide all cookie details. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Shide all cookie details. +en.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +de.ro.HelpCookiesMenu0-2:Die Iconleiste verändern. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de Netsurf. +it.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. +en.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +de.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:Klicken mit AUSWAHL um die Iconleiste an- oder abzuschalten. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Sbasculer l'affichage des boutons de la barre d'outils. +it.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. +en.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Stoggle toolbar edit mode. +de.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:Klicken mit AUSWAHL um die Iconleiste zu bearbeiten. +fr.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Sbasculer le mode d'édition de la barre d'outils. +it.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Stoggle toolbar edit mode. +nl.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Stoggle toolbar edit mode. +en.ro.HelpCookiesMenu1:\Roperate on the current selection. +de.ro.HelpCookiesMenu1:Die ausgewählten Einträge bearbeiten. +fr.ro.HelpCookiesMenu1:\Rfaire une opération sur la sélection courante. +it.ro.HelpCookiesMenu1:\Roperate on the current selection. +nl.ro.HelpCookiesMenu1:\Roperate on the current selection. +en.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Sdelete any selected cookies. +de.ro.HelpCookiesMenu1-0:Klicken mit AUSWAHL löscht alle markierten Cookies. +fr.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Ssupprimer tous les cookies sélectionnés. +it.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Sdelete any selected cookies. +nl.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Sdelete any selected cookies. +en.ro.HelpCookiesMenu2:\Sselect all the items in the cookie list. +de.ro.HelpCookiesMenu2:Klicken mit AUSWAHL markiert alle Cookies als gewählt. +fr.ro.HelpCookiesMenu2:\Ssélectionner tous les items dans la liste de cookies. +it.ro.HelpCookiesMenu2:\Sselect all the items in the cookie list. +nl.ro.HelpCookiesMenu2:\Sselect all the items in the cookie list. +en.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdeselect all selected items. +de.ro.HelpCookiesMenu3:Klicken mit AUSWAHL macht alle Markierungen rückgängig. +fr.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdéselectionner tous les items. +it.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdeselect all selected items. +nl.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdeselect all selected items. + +en.ro.HelpAppInfo:\TNetSurf information \w.|MSee the about page for the contributor list and credits. +de.ro.HelpAppInfo:Das ist das Info-Fenster zu NetSurf.|MGenauere Angaben zu den Autoren, Grafikern, Ãœbersetzern, genutzten Libraries etc. gibt es bei "Ãœber NetSurf" im Untermenü Hilfe eines Browserfensters. +fr.ro.HelpAppInfo:\Tla \w d'information de NetSurf.|MVoir la page "À propos de" pour une liste des contributeurs et les remerciements. +it.ro.HelpAppInfo:\TNetSurf information \w.|MSee the about page for the contributor list and credits. +nl.ro.HelpAppInfo:\TNetSurf information \w.|MSee the about page for the contributor list and credits. + + +en.ro.HelpConfigure:\Tconfiguration \w for NetSurf +de.ro.HelpConfigure:Dies ist das Konfigurationsfenster von NetSurf. +fr.ro.HelpConfigure:\Tla fenêtre de configuration pour Netsurf +it.ro.HelpConfigure:\Tconfiguration \w for NetSurf +nl.ro.HelpConfigure:\Tconfiguration \w for NetSurf +en.ro.HelpConfigure0:Cache configuration tool +de.ro.HelpConfigure0:Cachespeicher konfigurieren +fr.ro.HelpConfigure0:Outil de configuration de cache +it.ro.HelpConfigure0:Cache configuration tool +nl.ro.HelpConfigure0:Cache configuration tool +en.ro.HelpConfigure1:Connection configuration tool +de.ro.HelpConfigure1:Verbindungen konfigurieren +fr.ro.HelpConfigure1:Outil de configuration de connexion +it.ro.HelpConfigure1:Connection configuration tool +nl.ro.HelpConfigure1:Connection configuration tool +en.ro.HelpConfigure2:Content configuration tool +de.ro.HelpConfigure2:Bestimmte Seiteninhalte zulassen oder abschalten +fr.ro.HelpConfigure2:Outil de configuration de contenu +it.ro.HelpConfigure2:Content configuration tool +nl.ro.HelpConfigure2:Content configuration tool +en.ro.HelpConfigure3:Font configuration tool +de.ro.HelpConfigure3:Zeichensätze konfigurieren +fr.ro.HelpConfigure3:Outil de configuration de fontes +it.ro.HelpConfigure3:Font configuration tool +nl.ro.HelpConfigure3:Font configuration tool +en.ro.HelpConfigure4:Home page configuration tool +de.ro.HelpConfigure4:Homepage einstellen +fr.ro.HelpConfigure4:Outil de configuration de la page d'accueil +it.ro.HelpConfigure4:Home page configuration tool +nl.ro.HelpConfigure4:Home page configuration tool +en.ro.HelpConfigure5:Image configuration tool +de.ro.HelpConfigure5:Bilderdarstellung konfigurieren +fr.ro.HelpConfigure5:Outil de configuration d'image +it.ro.HelpConfigure5:Image configuration tool +nl.ro.HelpConfigure5:Image configuration tool +en.ro.HelpConfigure6:Interface configuration tool +de.ro.HelpConfigure6:Programmverhalten für besondere Situationen einstellen +fr.ro.HelpConfigure6:Outil de configuration d'interface +it.ro.HelpConfigure6:Interface configuration tool +nl.ro.HelpConfigure6:Interface configuration tool +en.ro.HelpConfigure7:Language configuration tool +de.ro.HelpConfigure7:Sprachen einstellen +fr.ro.HelpConfigure7:Outil de configuration de langue +it.ro.HelpConfigure7:Language configuration tool +nl.ro.HelpConfigure7:Language configuration tool +en.ro.HelpConfigure8:Memory configuration tool +de.ro.HelpConfigure8:Arbeitsspeicher konfigurieren +fr.ro.HelpConfigure8:Outil de configuration de la mémoire +it.ro.HelpConfigure8:Memory configuration tool +nl.ro.HelpConfigure8:Memory configuration tool +en.ro.HelpConfigure9:Theme configuration tool +de.ro.HelpConfigure9:Themenauswahl +fr.ro.HelpConfigure9:Outil de configuration de thème +it.ro.HelpConfigure9:Theme configuration tool +nl.ro.HelpConfigure9:Theme configuration tool +en.ro.HelpConfigure10:Security and Privacy configuration tool +de.ro.HelpConfigure10:Sicherheitseinstellungen und Privatsphäre +fr.ro.HelpConfigure10:Outil de configuration de la sécurité et de la confidentialité +it.ro.HelpConfigure10:Security and Privacy configuration tool +nl.ro.HelpConfigure10:Security and Privacy configuration tool + +en.ro.HelpCacheConfig:\Tcache configuration \w. +de.ro.HelpCacheConfig:Das ist das Fenster der Cache-Konfiguration. +fr.ro.HelpCacheConfig:\Tla fenêtre de configuration du cache. +it.ro.HelpCacheConfig:\Tcache configuration \w. +nl.ro.HelpCacheConfig:\Tcache configuration \w. +en.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content. +de.ro.HelpCacheConfig3:Speichergröße, die verwendet wird um Inhalte zwischenzuspeichern. +fr.ro.HelpCacheConfig3:\Tla quantité de mémoire à utiliser pour le contenu du cache. +it.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content. +nl.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content. +en.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory. +de.ro.HelpCacheConfig4:Klicken mit AUSWAHL verringert die Größe des Cachespeichers. +fr.ro.HelpCacheConfig4:\Sréduire la quantité de mémoire. +it.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory. +nl.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory. +en.ro.HelpCacheConfig5:\Sincrease the amount of memory. +de.ro.HelpCacheConfig5:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Größe des Cachespeichers. +fr.ro.HelpCacheConfig5:\Saugmenter la quantité de mémoire. +it.ro.HelpCacheConfig5:\Sincrease the amount of memory. +nl.ro.HelpCacheConfig5:\Sincrease the amount of memory. +en.ro.HelpCacheConfig7:\Sreset the Cache options back to their default values. +de.ro.HelpCacheConfig7:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpCacheConfig7:\Srevenir aux valeurs par défaut des options du Cache. +it.ro.HelpCacheConfig7:\Sreset the Cache options back to their default values. +nl.ro.HelpCacheConfig7:\Sreset the Cache options back to their default values. +en.ro.HelpCacheConfig8:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +de.ro.HelpCacheConfig8:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpCacheConfig8:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements.|M\Arevenir aux options de Cache précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpCacheConfig8:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpCacheConfig8:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpCacheConfig9:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpCacheConfig9:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpCacheConfig9:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpCacheConfig9:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpCacheConfig9:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpConnectConfig:\Tconnection configuration \w +de.ro.HelpConnectConfig:Das ist das Fenster zur Einstellung der Parameter für die Netzanbindung. +fr.ro.HelpConnectConfig:\Tla fenêtre de configuration de connexion. +it.ro.HelpConnectConfig:\Tconnection configuration \w +nl.ro.HelpConnectConfig:\Tconnection configuration \w +en.ro.HelpConnectConfig3:\Tcurrently selected proxy type.|MUse the menu to select a proxy type. +de.ro.HelpConnectConfig3:Aktuell gewählter Proxytyp.|MMit dem Menü kann ein anderer Typ eingestellt werden. +fr.ro.HelpConnectConfig3:\Tle type de proxy sélectionné en ce moment.|MUtiliser le menu pour choisir un type de proxy. +it.ro.HelpConnectConfig3:\Tcurrently selected proxy type.|MUse the menu to select a proxy type. +nl.ro.HelpConnectConfig3:\Tcurrently selected proxy type.|MUse the menu to select a proxy type. +en.ro.HelpConnectConfig4:\Sselect a proxy type. +de.ro.HelpConnectConfig4:Klicken mit AUSWAHL um einen anderen Proxytyp auszuwählen. +fr.ro.HelpConnectConfig4:\Schoisir un type de proxy. +it.ro.HelpConnectConfig4:\Sselect a proxy type. +nl.ro.HelpConnectConfig4:\Sselect a proxy type. +en.ro.HelpConnectConfig6:You can enter the proxy's host name here. +de.ro.HelpConnectConfig6:Hier kann der Hostname des Proxys eingegeben werden. +fr.ro.HelpConnectConfig6:Vous pouvez entrer ici le nom d'hôte du proxy. +it.ro.HelpConnectConfig6:You can enter the proxy's host name here. +nl.ro.HelpConnectConfig6:You can enter the proxy's host name here. +en.ro.HelpConnectConfig8:You can enter the proxy's port number here. +de.ro.HelpConnectConfig8:Hier kann die zugehörige Portnummer eingestellt werden. +fr.ro.HelpConnectConfig8:Vous pouvez entrer ici le numéro de port du proxy. +it.ro.HelpConnectConfig8:You can enter the proxy's port number here. +nl.ro.HelpConnectConfig8:You can enter the proxy's port number here. +en.ro.HelpConnectConfig10:You can enter a username for proxies that require authentication here. +de.ro.HelpConnectConfig10:Hier kann ein Username eingegeben werden, wenn der Proxy das erfordert. +fr.ro.HelpConnectConfig10:Vous pouvez entrer ici un nom d'utilisateur pour les proxies nécessitant une authentification. +it.ro.HelpConnectConfig10:You can enter a username for proxies that require authentication here. +nl.ro.HelpConnectConfig10:You can enter a username for proxies that require authentication here. +en.ro.HelpConnectConfig12:You can enter a password for proxies that require authentication here. +de.ro.HelpConnectConfig12:Hier kann das zum Usernamen gehörige Passwort eingegeben werden. +fr.ro.HelpConnectConfig12:Vous pouvez entrer ici un mot de passe pour les proxies nécessitant une authentification. +it.ro.HelpConnectConfig12:You can enter a password for proxies that require authentication here. +nl.ro.HelpConnectConfig12:You can enter a password for proxies that require authentication here. +en.ro.HelpConnectConfig16:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform. +de.ro.HelpConnectConfig16:Das ist die Maximalzahl simultaner Fetches, die NetSurf verwenden soll. +fr.ro.HelpConnectConfig16:\Tle nombre maximum de télechargements simultanés que NetSurf peut effectuer. +it.ro.HelpConnectConfig16:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform. +nl.ro.HelpConnectConfig16:\Tmaximum number of simultanious fetches that NetSurf will perform. +en.ro.HelpConnectConfig17:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches. +de.ro.HelpConnectConfig17:Klicken mit AUSWAHL verringert die Maximalzahl simultaner Fetches. +fr.ro.HelpConnectConfig17:\Sréduire le nombre de téléchargements simultanés. +it.ro.HelpConnectConfig17:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches. +nl.ro.HelpConnectConfig17:\Sreduce the maximum number of simultanious fetches. +en.ro.HelpConnectConfig18:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches. +de.ro.HelpConnectConfig18:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Maximalzahl simultaner Fetches. +fr.ro.HelpConnectConfig18:\Saugmenter le nombre de téléchargements simultanés. +it.ro.HelpConnectConfig18:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches. +nl.ro.HelpConnectConfig18:\Sincrease the maximum number of simultanious fetches. +en.ro.HelpConnectConfig20:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform per host. +de.ro.HelpConnectConfig20:Das ist die Maximalzahl simultaner Fetches, die je Host von NetSurf verwendet werden. +fr.ro.HelpConnectConfig20:\Tle nombre maximum de téléchargements simultanés que Netsurf peut effectuer par hôte. +it.ro.HelpConnectConfig20:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform per host. +nl.ro.HelpConnectConfig20:\Tmaximum number of simultanious fetches that NetSurf will perform per host. +en.ro.HelpConnectConfig21:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches per host. +de.ro.HelpConnectConfig21:Klicken mit AUSWAHL verringert die Maximalzahl simultaner Fetches je Host. +fr.ro.HelpConnectConfig21:\Sréduire le nombre maximum de téléchargements simultanés par hôte. +it.ro.HelpConnectConfig21:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches per host. +nl.ro.HelpConnectConfig21:\Sreduce the maximum number of simultanious fetches per host. +en.ro.HelpConnectConfig22:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches per host. +de.ro.HelpConnectConfig22:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Maximalzahl simultaner Fetches je Host. +fr.ro.HelpConnectConfig22:\Saugmenter le nombre maximum de téléchargements simultanés par hôte. +it.ro.HelpConnectConfig22:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches per host. +nl.ro.HelpConnectConfig22:\Sincrease the maximum number of simultanious fetches per host. +en.ro.HelpConnectConfig24:\Tmaximum number of persistent connections. +de.ro.HelpConnectConfig24:Das ist die Maximalzahl aufrechtzuerhaltender Verbindungen. +fr.ro.HelpConnectConfig24:\Tle nombre maximum de connexions persistantes. +it.ro.HelpConnectConfig24:\Tmaximum number of persistent connections. +nl.ro.HelpConnectConfig24:\Tmaximum number of persistent connections. +en.ro.HelpConnectConfig25:\Sreduce the maximum number of persistent connections. +de.ro.HelpConnectConfig25:Klicken mit AUSWAHL verringert die Maximalzahl offengehaltener Verbindungen. +fr.ro.HelpConnectConfig25:\Sréduire le nombre maximum de connexions persistantes. +it.ro.HelpConnectConfig25:\Sreduce the maximum number of persistent connections. +nl.ro.HelpConnectConfig25:\Sreduce the maximum number of persistent connections. +en.ro.HelpConnectConfig26:\Sincrease the maximum number of persistent connections. +de.ro.HelpConnectConfig26:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Maximalzahl offengehaltener Verbindungen. +fr.ro.HelpConnectConfig26:\Saugmenter le nombre maximum de connexions persistantes. +it.ro.HelpConnectConfig26:\Sincrease the maximum number of persistent connections. +nl.ro.HelpConnectConfig26:\Sincrease the maximum number of persistent connections. +en.ro.HelpConnectConfig27:\Sreset the Connection options back to their default values. +de.ro.HelpConnectConfig27:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpConnectConfig27:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Connexion. +it.ro.HelpConnectConfig27:\Sreset the Connection options back to their default values. +nl.ro.HelpConnectConfig27:\Sreset the Connection options back to their default values. +en.ro.HelpConnectConfig28:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the connection options to the last saved configuration. +de.ro.HelpConnectConfig28:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpConnectConfig28:\Sfermer cette fenêtre sans sauvegarder les changements.|M\Arevenir aux options de Connexion précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpConnectConfig28:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the connection options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpConnectConfig28:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpConnectConfig29:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpConnectConfig29:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpConnectConfig29:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpConnectConfig29:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpConnectConfig29:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpContentConfig:\Tcontent configuration \w +de.ro.HelpContentConfig:Fenster zur Einstellung des Browserverhaltens bei bestimmten Seiteninhalten +fr.ro.HelpContentConfig:\Tla fenêtre de configuration du Contenu +it.ro.HelpContentConfig:\Tcontent configuration \w +nl.ro.HelpContentConfig:\Tcontent configuration \w +en.ro.HelpContentConfig2:This indicates whether NetSurf will attempt to block advertisements on web pages|MIn rare circumstances, this option may cause valid content to be blocked too. +de.ro.HelpContentConfig2:Stellt ein, ob NetSurf versuchen soll, die auf Webseiten eingeblendete Werbung automatisch zu unterdrücken.|MIn seltenen Fällen wird dadurch jedoch auch 'echter' Seiteninhalt geblockt. +fr.ro.HelpContentConfig2:Ceci indique si Netsurf doit essayer de bloquer les pubs sur les pages web.|MEn de rares circonstances, cette option peut également bloquer du contenu valide. +it.ro.HelpContentConfig2:This indicates whether NetSurf will attempt to block advertisements on web pages|MIn rare circumstances, this option may cause valid content to be blocked too. +nl.ro.HelpContentConfig2:This indicates whether NetSurf will atempt to block advertisements on web pages|MIn rare circumstances, this option may cause valid content to be blocked too. +en.ro.HelpContentConfig3:This indicates whether NetSurf will stop web sites from automatically opening new windows on your desktop. +de.ro.HelpContentConfig3:Stellt ein, ob NetSurf das automatische Öffnen neuer Fenster auf dem Desktop unterbinden soll. +fr.ro.HelpContentConfig3:Ceci indique si Netsurf doit empêcher les sites web d'ouvrir automatiquement de nouvelles fenêtres sur votre Bureau. +it.ro.HelpContentConfig3:This indicates whether NetSurf will stop web sites from automatically opening new windows on your desktop. +nl.ro.HelpContentConfig3:This indicates whether NetSurf will stop web sites from automatically opening new windows on your desktop. +en.ro.HelpContentConfig4:This indicates whether NetSurf will allow external plug-ins to handle additional types of content, such as Flash. +de.ro.HelpContentConfig4:Stellt ein, ob externe Pluginroutinen genutzt werden dürfen, um Zusatzinhalte darzustellen (z.B. Flash). +fr.ro.HelpContentConfig4:Ceci indique si Netsurf doit autoriser les plug-ins externes à manipuler des types de contenu supplémentaires, comme le Flash. +it.ro.HelpContentConfig4:This indicates whether NetSurf will allow external plug-ins to handle additional types of content, such as Flash. +nl.ro.HelpContentConfig4:This indicates whether NetSurf will allow external plug-ins to handle additional types of content, such as Flash. +en.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows. +de.ro.HelpContentConfig7:Stellt ein, ob NetSurf erlaubt, daß Links beim Aufruf neue Browserfenster öffnen dürfen. +fr.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows. +it.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows. +nl.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows. +en.ro.HelpContentConfig8:\Sreset the Content options back to their default values. +de.ro.HelpContentConfig8:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpContentConfig8:\Srevenir aux valeurs par défaut des options du Contenu. +it.ro.HelpContentConfig8:\Sreset the Content options back to their default values. +nl.ro.HelpContentConfig8:\Sreset the Content options back to their default values. +en.ro.HelpContentConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the content options to the last saved configuration. +de.ro.HelpContentConfig9:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpContentConfig9:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Contenu précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpContentConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the content options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpContentConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpContentConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpContentConfig10:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpContentConfig10:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpContentConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpContentConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpFontConfig:\Tfont configuration \w +de.ro.HelpFontConfig:Konfigurationsfenster zur Einstellung der verwendeten Schriftarten +fr.ro.HelpFontConfig:\Tla fenêtre de configuration de Fontes +it.ro.HelpFontConfig:\Tfont configuration \w +nl.ro.HelpFontConfig:\font configuration \w +en.ro.HelpFontConfig3:\Tcurrently selected sans-serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a sans-serif typeface. +de.ro.HelpFontConfig3:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Sans-serif.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Sans-serif vorgegeben wird. +fr.ro.HelpFontConfig3:\Tla fonte sans-sérif actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police sans-sérif. +it.ro.HelpFontConfig3:\Tcurrently selected sans-serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a sans-serif typeface. +nl.ro.HelpFontConfig3:\Tcurrently selected sans-serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a sans-serif typeface. +en.ro.HelpFontConfig4:\Sselect a sans-serif font. +de.ro.HelpFontConfig4:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen. +fr.ro.HelpFontConfig4:\Ssélectionner une fonte sans-sérif. +it.ro.HelpFontConfig4:\Sselect a sans-serif font. +nl.ro.HelpFontConfig4:\Sselect a sans-serif font. +en.ro.HelpFontConfig6:\Tcurrently selected serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a serif typeface. +de.ro.HelpFontConfig6:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Serif.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Serif vorgegeben wird. +fr.ro.HelpFontConfig6:\Tla fonte sérif actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police sérif. +it.ro.HelpFontConfig6:\Tcurrently selected serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a serif typeface. +nl.ro.HelpFontConfig6:\Tcurrently selected serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a serif typeface. +en.ro.HelpFontConfig7:\Sselect a sans-serif font. +de.ro.HelpFontConfig7:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen. +fr.ro.HelpFontConfig7:\Ssélectionner une fonte sérif. +it.ro.HelpFontConfig7:\Sselect a sans-serif font. +nl.ro.HelpFontConfig7:\Sselect a sans-serif font. +en.ro.HelpFontConfig9:\Tcurrently selected monospace font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a monospace typeface. +de.ro.HelpFontConfig9:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Monospace.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Monospace vorgegeben wird. +fr.ro.HelpFontConfig9:\Tla fonte sérif actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police monospace. +it.ro.HelpFontConfig9:\Tcurrently selected monospace font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a monospace typeface. +nl.ro.HelpFontConfig9:\Tcurrently selected monospace font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a monospace typeface. +en.ro.HelpFontConfig10:\Sselect a monospace font. +de.ro.HelpFontConfig10:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen. +fr.ro.HelpFontConfig10:\Ssélectionner une fonte monospace. +it.ro.HelpFontConfig10:\Sselect a monospace font. +nl.ro.HelpFontConfig10:\Sselect a monospace font. +en.ro.HelpFontConfig12:\Tcurrently selected cursive font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a cursive typeface. +de.ro.HelpFontConfig12:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Kursiv.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Kursiv vorgegeben wird. +fr.ro.HelpFontConfig12:\Tla fonte cursive actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police cursive. +it.ro.HelpFontConfig12:\Tcurrently selected cursive font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a cursive typeface. +nl.ro.HelpFontConfig12:\Tcurrently selected cursive font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a cursive typeface. +en.ro.HelpFontConfig13:\Sselect a cursive font. +de.ro.HelpFontConfig13:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen. +fr.ro.HelpFontConfig13:\Ssélectionner une fonte cursive. +it.ro.HelpFontConfig13:\Sselect a cursive font. +nl.ro.HelpFontConfig13:\Sselect a cursive font. +en.ro.HelpFontConfig15:\Tcurrently selected fantasy font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a fantasy typeface. +de.ro.HelpFontConfig15:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Fantasy.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Fantasy vorgegeben wird. +fr.ro.HelpFontConfig15:\Tla fonte fantaisie actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police fantaisie. +it.ro.HelpFontConfig15:\Tcurrently selected fantasy font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a fantasy typeface. +nl.ro.HelpFontConfig15:\Tcurrently selected fantasy font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a fantasy typeface. +en.ro.HelpFontConfig16:\Sselect a fantasy font. +de.ro.HelpFontConfig16:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen. +fr.ro.HelpFontConfig16:\Ssélectionner une fonte fantaisie. +it.ro.HelpFontConfig16:\Sselect a fantasy font. +nl.ro.HelpFontConfig16:\Sselect a fantasy font. +en.ro.HelpFontConfig18:\Tcurrently selected font family.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a typeface. +de.ro.HelpFontConfig18:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für die Standardtextanzeige.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite KEIN bestimmtes Schriftbild vorgegeben wird. +fr.ro.HelpFontConfig18:\Tla famille de fontes actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web ne spécifiera aucune police. +it.ro.HelpFontConfig18:\Tcurrently selected font family.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a typeface. +nl.ro.HelpFontConfig18:\Tcurrently selected font family.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a typeface. +en.ro.HelpFontConfig19:\Sselect a default font family. +de.ro.HelpFontConfig19:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen. +fr.ro.HelpFontConfig19:\Ssélectionner une famille de fontes par défaut. +it.ro.HelpFontConfig19:\Sselect a default font family. +nl.ro.HelpFontConfig19:\Sselect a default font family. +en.ro.HelpFontConfig23:You can enter a default font size here.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a font size of its own. +de.ro.HelpFontConfig23:Hier kann eine Standarfontgröße gewählt werden.|MNetSurf wird diese Größe immer dann verwenden, wenn von der Webseite keine eigene Schriftgröße eingestellt wird. +fr.ro.HelpFontConfig23:Vous pouvez entrer ici une taille par défaut.|MNetsurf l'utilisera chaque fois qu'une page web ne spécifiera pas de taille de fonte. +it.ro.HelpFontConfig23:You can enter a default font size here.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a font size of its own. +nl.ro.HelpFontConfig23:You can enter a default font size here.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a font size of its own. +en.ro.HelpFontConfig24:\Sreduce the default font size. +de.ro.HelpFontConfig24:Klicken mit AUSWAHL verkleinert die Standardfontgröße. +fr.ro.HelpFontConfig24:\Sréduire la taille de fonte. +it.ro.HelpFontConfig24:\Sreduce the default font size. +nl.ro.HelpFontConfig24:\Sreduce the default font size. +en.ro.HelpFontConfig25:\Sincrease the default font size. +de.ro.HelpFontConfig25:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Standardfontgröße. +fr.ro.HelpFontConfig25:\Saugmenter la taille de fonte. +it.ro.HelpFontConfig25:\Sincrease the default font size. +nl.ro.HelpFontConfig25:\Sincrease the default font size. +en.ro.HelpFontConfig28:You can enter a minimum font size here.|MNetSurf will not allow web pages to display smaller text than this. +de.ro.HelpFontConfig28:Hier kann eine minimale Schriftgröße eingestellt werden.|MNetSurf wird keine Darstellung von noch kleineren Schriften zulassen. +fr.ro.HelpFontConfig28:Vous pouvez entrer ici une taille de fonte minimum.|MNetsurf ne permettra pas aux pages web d'afficher un texte ayant une taille plus petite. +it.ro.HelpFontConfig28:You can enter a minimum font size here.|MNetSurf will not allow web pages to display smaller text than this. +nl.ro.HelpFontConfig28:You can enter a minimum font size here.|MNetSurf will not allow web pages to display smaller text than this. +en.ro.HelpFontConfig29:\Sreduce the minimum font size. +de.ro.HelpFontConfig29:Klicken mit AUSWAHL verkleinert die minimal zugelassene Schriftgröße. +fr.ro.HelpFontConfig29:\Sréduire la taille de fonte minimum. +it.ro.HelpFontConfig29:\Sreduce the minimum font size. +nl.ro.HelpFontConfig29:\Sreduce the minimum font size. +en.ro.HelpFontConfig30:\Sincrease the minimum font size. +de.ro.HelpFontConfig30:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die minimal zugelassene Schriftgröße. +fr.ro.HelpFontConfig30:\Saugmenter la taille de fonte minimum. +it.ro.HelpFontConfig30:\Sincrease the minimum font size. +nl.ro.HelpFontConfig30:\Sincrease the minimum font size. +en.ro.HelpFontConfig32:\Sreset the Font options back to their default values. +de.ro.HelpFontConfig32:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpFontConfig32:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Fontes. +it.ro.HelpFontConfig32:\Sreset the Font options back to their default values. +nl.ro.HelpFontConfig32:\Sreset the Font options back to their default values. +en.ro.HelpFontConfig33:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the font options to the last saved configuration. +de.ro.HelpFontConfig33:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpFontConfig33:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Fontes précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpFontConfig33:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the font options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpFontConfig33:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpFontConfig34:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpFontConfig34:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpFontConfig34:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpFontConfig34:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpFontConfig34:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpHomeConfig:\Thome page configuration \w +de.ro.HelpHomeConfig:Homepage Konfiguration +fr.ro.HelpHomeConfig:\Tla fenêtre de configuration de Page d'accueil +it.ro.HelpHomeConfig:\Thome page configuration \w +nl.ro.HelpHomeConfig:\Thome page configuration \w +en.ro.HelpHomeConfig3:You can enter a default home page address here. +de.ro.HelpHomeConfig3:Hier kann die Webadresse der Homepage eingegeben werden. +fr.ro.HelpHomeConfig3:Vous pouvez entrer ici une page d'accueil par défaut. +it.ro.HelpHomeConfig3:You can enter a default home page address here. +nl.ro.HelpHomeConfig3:You can enter a default home page address here. +en.ro.HelpHomeConfig4:\Sselect a recently typed URL.|MThese addresses have recently been typed into a NetSurf browser \w's URL bar. +de.ro.HelpHomeConfig4:Klicken mit AUSWAHL zur schnellen Auswahl einer Adresse.|MDie angezeigten Adressen wurden in letzter Zeit in die Adressleiste eines Browserfensters eingegeben. +fr.ro.HelpHomeConfig4:\Ssélectionner une URL récemment tapée.|MCes adresses ont été récemment tapées dans la barre d'URL du navigateur Netsurf. +it.ro.HelpHomeConfig4:\Sselect a recently typed URL.|MThese addresses have recently been typed into a NetSurf browser \w's URL bar. +nl.ro.HelpHomeConfig4:\Sselect a recently typed URL.|MThese addresses have recently been typed into a NetSurf browser \w's URL bar. +en.ro.HelpHomeConfig5:This indicates whether NetSurf will open a browser \w on start-up. +de.ro.HelpHomeConfig5:Stellt ein, ob NetSurf beim Starten automatisch ein Browserfenster öffnet. +fr.ro.HelpHomeConfig5:Ceci indique si Netsurf doit ouvrir une fenêtre de navigation au démarrage. +it.ro.HelpHomeConfig5:This indicates whether NetSurf will open a browser \w on start-up. +nl.ro.HelpHomeConfig5:This indicates whether NetSurf will open a browser \w on start-up. +en.ro.HelpHomeConfig6:\Sreset the Home page options back to their default values. +de.ro.HelpHomeConfig6:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpHomeConfig6:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Page d'accueil. +it.ro.HelpHomeConfig6:\Sreset the Home page options back to their default values. +nl.ro.HelpHomeConfig6:\Sreset the Home page options back to their default values. +en.ro.HelpHomeConfig7:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the home options to the last saved configuration. +de.ro.HelpHomeConfig7:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpHomeConfig7:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Page d'accueil précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpHomeConfig7:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the home options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpHomeConfig7:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpHomeConfig8:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpHomeConfig8:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpHomeConfig8:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpHomeConfig8:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpHomeConfig8:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpImageConfig:\Timage configuration \w +de.ro.HelpImageConfig:Das ist das Fenster zur Konfiguration der Bilddarstellungsoptionen. +fr.ro.HelpImageConfig:\Tla fenêtre de configuration d'Image +it.ro.HelpImageConfig:\Timage configuration \w +nl.ro.HelpImageConfig:\Timage configuration \w +en.ro.HelpImageConfig3:\Tcurrently selected foreground image quality. +de.ro.HelpImageConfig3:Das ist die aktuell gewählte Qualität für die Darstellung der Vordergrundbilder. +fr.ro.HelpImageConfig3:\Tla qualité d'image de premier plan sélectionnée actuellement. +it.ro.HelpImageConfig3:\Tcurrently selected foreground image quality. +nl.ro.HelpImageConfig3:\Tcurrently selected foreground image quality. +en.ro.HelpImageConfig4:\Sselect a foreground image quality setting.|MError diffused provides the highest quality. +de.ro.HelpImageConfig4:Klicken mit AUSWAHL zur Wahl der Anzeigequalität für Vordergrundbilder.|MError-Diffusion bietet die beste Qualität. +fr.ro.HelpImageConfig4:\Schoisir un réglage de qualité pour les images de premier plan.|MAvec diffusion d'erreur correspond à la meilleure qualité. +it.ro.HelpImageConfig4:\Sselect a foreground image quality setting.|MError diffused provides the highest quality. +nl.ro.HelpImageConfig4:\Sselect a foreground image quality setting.|MError diffused provides the highest quality. +en.ro.HelpImageConfig6:\Tcurrently selected background image quality. +de.ro.HelpImageConfig6:Das ist die aktuell gewählte Qualität für die Darstellung der Hintergrundbilder. +fr.ro.HelpImageConfig6:\Tla qualité d'image de fond sélectionnée actuellement. +it.ro.HelpImageConfig6:\Tcurrently selected background image quality. +nl.ro.HelpImageConfig6:\Tcurrently selected background image quality. +en.ro.HelpImageConfig7:\Sselect a background image quality setting.|MError diffused provides the highest quality. +de.ro.HelpImageConfig7:Klicken mit AUSWAHL zur Wahl der Anzeigequalität für Hintergrundbilder.|MError-Diffusion bietet die beste Qualität. +fr.ro.HelpImageConfig7:\Schoisir un réglage de qualité pour les images de fond.|MAvec diffusion d'erreur correspond à la meilleure qualité. +it.ro.HelpImageConfig7:\Sselect a background image quality setting.|MError diffused provides the highest quality. +nl.ro.HelpImageConfig7:\Sselect a background image quality setting.|MError diffused provides the highest quality. +en.ro.HelpImageConfig8:\Timage quality preview image.|MThe optimum results are achived with both foreground and background image quality set to error diffused.|MThe user guide provides more information on the implications of these options. +de.ro.HelpImageConfig8:Das ist das Vorschaubild.|MDie qualitativ besten Anzeigeresultate werden erzielt, wenn Vorder- und Hintergrundbilder per Error-Diffusion dargestellt werden.|MGenauere Informationen gibt es in der Dokumentation. +fr.ro.HelpImageConfig8:\Timage de prévisualisation de qualité d'image.|MLes résultats optimaux sont obtenus avec des images de premier plan et de fond avec diffusion d'erreur.|MLe guide utilisateur fournit plus d'informations quant aux implications de cette option. +it.ro.HelpImageConfig8:\Timage quality preview image.|MThe optimum results are achived with both foreground and background image quality set to error diffused.|MThe user guide provides more information on the implications of these options. +nl.ro.HelpImageConfig8:\Timage quality preview image.|MThe optimum results are achived with both foreground and background image quality set to error diffused.|MThe user guide provides more information on the implications of these options. +en.ro.HelpImageConfig12:You can enter the minimum time between animation frames here.|MA very low setting can cause your computer to slow down when rapid animations are displayed and is not suitable for slow computers. +de.ro.HelpImageConfig12:Hier kann die minimale Zeitverzögerung zwischen den Frames einer Animation vorgegeben werden.|MSehr niedrige Werte können bei raschen Animationen hohe Rechenleistungen erfordern und sind darum nicht geeignet für langsamere Computer. +fr.ro.HelpImageConfig12:Vous pouvez entrer ici le temps minimum entre deux images d'animation.|MUn réglage trop bas peut ralentir les animations affichées et ne convient pas à des ordinateurs lents. +it.ro.HelpImageConfig12:You can enter the minimum time between animation frames here.|MA very low setting can cause your computer to slow down when rapid animations are displayed and is not suitable for slow computers. +nl.ro.HelpImageConfig12:You can enter the minimum time between animation frames here.|MA very low setting can cause your computer to slow down when rapid animations are displayed and is not suitable for slow computers. +en.ro.HelpImageConfig13:\Sreduce the minimum time between animation frames. +de.ro.HelpImageConfig13:Klicken mit AUSWAHL verkleinert die minimale Wartezeit zwischen aufeinanderfolgenden Einzelbildern einer Animation. +fr.ro.HelpImageConfig13:\Sréduire le temps minimum entre deux images d'animation. +it.ro.HelpImageConfig13:\Sreduce the minimum time between animation frames. +nl.ro.HelpImageConfig13:\Sreduce the minimum time between animation frames. +en.ro.HelpImageConfig14:\Sincrease the minimum time between animation frames. +de.ro.HelpImageConfig14:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die minimale Wartezeit zwischen aufeinanderfolgenden Einzelbildern einer Animation. +fr.ro.HelpImageConfig14:\Saugmenter le temps minimum entre deux images d'animation. +it.ro.HelpImageConfig14:\Sincrease the minimum time between animation frames. +nl.ro.HelpImageConfig14:\Sincrease the minimum time between animation frames. +en.ro.HelpImageConfig16:This indicates whether NetSurf will disable animations on web pages.|MWhen animations are disabled, NetSurf will show the first frame as a static image. +de.ro.HelpImageConfig16:Erlaubt das Abschalten der Animationsdarstellung auf Webseiten.|MSind die Animationen abgeschaltet, wird von NetSurf lediglich das erste Einzelbild der Animationsfolge als einfaches Bild angezeigt. +fr.ro.HelpImageConfig16:Ceci indique si Netsurf doit annuler les animations des pages web.|MLorsque les animations sont désactivées, Netsurf utilisera la première image comme image statique. +it.ro.HelpImageConfig16:This indicates whether NetSurf will disable animations on web pages.|MWhen animations are disabled, NetSurf will show the first frame as a static image. +nl.ro.HelpImageConfig16:This indicates whether NetSurf will disable animations on web pages.|MWhen animations are disabled, NetSurf will show the first frame as a static image. +en.ro.HelpImageConfig17:\Sreset the Image options back to their default values. +de.ro.HelpImageConfig17:Stellt die Bildoptionen zurück auf die Standardwerte. +fr.ro.HelpImageConfig17:\Srevenir aux valeurs par défaut des options d'Image. +it.ro.HelpImageConfig17:\Sreset the Image options back to their default values. +nl.ro.HelpImageConfig17:\Sreset the Image options back to their default values. +en.ro.HelpImageConfig18:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the image options to the last saved configuration. +de.ro.HelpImageConfig18:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpImageConfig18:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options d'Image précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpImageConfig18:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the image options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpImageConfig18:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpImageConfig19:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpImageConfig19:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpImageConfig19:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpImageConfig19:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpImageConfig19:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpInterfaceConfig:\Tinterface configuration \w +de.ro.HelpInterfaceConfig:Fenster zur Einstellung des Programmverhaltens in ausgewählten Situationen +fr.ro.HelpInterfaceConfig:\Tla fenêtre de configuration d'interface +it.ro.HelpInterfaceConfig:\Tinterface configuration \w +nl.ro.HelpInterfaceConfig:\Tinterface configuration \w +en.ro.HelpInterfaceConfig2:This indicates whether NetSurf will strip file extensions when saving files to disc. +de.ro.HelpInterfaceConfig2:Beim Abspeichern von Dateien auf einen Datenträger werden die Dateinamenserweiterungen (Extensions) aus dem Dateinamen entfernt. +fr.ro.HelpInterfaceConfig2:Ceci indique si Netsurf supprime les extensions de fichiers lors d'une sauvegarde sur disque. +it.ro.HelpInterfaceConfig2:This indicates whether NetSurf will strip file extensions when saving files to disc. +nl.ro.HelpInterfaceConfig2:This indicates whether NetSurf will strip file extensions when saving files to disc. +en.ro.HelpInterfaceConfig3:This indicates whether NetSurf will ask for confirmation before overwriting files of the same name. +de.ro.HelpInterfaceConfig3:Beim Abspeichern wird vor dem Ãœberschreiben namensgleicher Dateien von NetSurf nachgefragt, ob dies so erfolgen soll. +fr.ro.HelpInterfaceConfig3:Ceci indique si Netsurf doit demander confirmation avant d'écraser des fichiers portant le même nom. +it.ro.HelpInterfaceConfig3:This indicates whether NetSurf will ask for confirmation before overwriting files of the same name. +nl.ro.HelpInterfaceConfig3:This indicates whether NetSurf will ask for confirmation before overwriting files of the same name. +en.ro.HelpInterfaceConfig6:This indicates whether NetSurf's URL suggestion feature is enabled.|MURL suggestion shows options for completing URLs as you type into NetSurf's URL bar. +de.ro.HelpInterfaceConfig6:Fantastisches Feature zum automatischen Vorschlagen von URL Adressen bei deren Eingabe.|MDiese Funktion zeigt bei der Eingabe von Webadressen in die Adressleiste mögliche sinnvolle Adressvorschläge während des Eintippens an. +fr.ro.HelpInterfaceConfig6:Ceci indique si la fontion de suggestion d'URL de Netsurf est activée.|MLa suggestion d'URL montre les possibilités de complétion d'URL au fur et à mesure où elles sont tapées dans la barre. +it.ro.HelpInterfaceConfig6:This indicates whether NetSurf's URL suggestion feature is enabled.|MURL suggestion shows options for completing URLs as you type into NetSurf's URL bar. +nl.ro.HelpInterfaceConfig6:This indicates whether NetSurf's URL suggestion feature is enabled.|MURL suggestion shows options for completing URLs as you type into NetSurf's URL bar. +en.ro.HelpInterfaceConfig7:This indicates whether the URL for the item under the pointer in NetSurf's local history \w will be displayed. +de.ro.HelpInterfaceConfig7:In der lokalen History werden die Adressen der besuchten Webseiten schwebend über den zugehörigen Bildern eingeblendet. +fr.ro.HelpInterfaceConfig7:Ceci indique si l'URL de l'item sous le pointeur dans la fenêtre d'historique local doit être affiché. +it.ro.HelpInterfaceConfig7:This indicates whether the URL for the item under the pointer in NetSurf's local history \w will be displayed. +nl.ro.HelpInterfaceConfig7:This indicates whether the URL for the item under the pointer in NetSurf's local history \w will be displayed. +en.ro.HelpInterfaceConfig10:This indicates whether NetSurf will use a thumbnail when iconising windows to the Pinboard. +de.ro.HelpInterfaceConfig10:Beim verkleinernden Ablegen eines Browserfensters auf dem Desktophintergrund (Iconisieren) wird von NetSurf ein fensterspezifisches Icon erzeugt, welches den aktuellen Seiteninhalt wiedergibt. +fr.ro.HelpInterfaceConfig10:Ceci indique si Netsurf doit utiliser une miniature lors de l'iconisation vers le Punaiseur (Pinboard). +it.ro.HelpInterfaceConfig10:This indicates whether NetSurf will use a thumbnail when iconising windows to the Pinboard. +nl.ro.HelpInterfaceConfig10:This indicates whether NetSurf will use a thumbnail when iconising windows to the Pinboard. +en.ro.HelpInterfaceConfig11:\Sreset the Interface options back to their default values. +de.ro.HelpInterfaceConfig11:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpInterfaceConfig11:\Srevenir aux valeurs par défaut des options d'Interface. +it.ro.HelpInterfaceConfig11:\Sreset the Interface options back to their default values. +nl.ro.HelpInterfaceConfig11:\Sreset the Interface options back to their default values. +en.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the interface options to the last saved configuration. +de.ro.HelpInterfaceConfig12:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options d'Interface précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the interface options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpInterfaceConfig13:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. +de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. +fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. +it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. +nl.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist. +en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. +de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. +fr.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. +it.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. +nl.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist. + +en.ro.HelpLanguageConfig:\Tlanguage configuration \w +de.ro.HelpLanguageConfig:Konfigurationsfenster für die Spracheinstellungen +fr.ro.HelpLanguageConfig:\Tfenêtre de configuration de langue. +it.ro.HelpLanguageConfig:\Tlanguage configuration \w +nl.ro.HelpLanguageConfig:\Tlanguage configuration \w +en.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue boxes. +de.ro.HelpLanguageConfig3:Das ist die aktuell eingestellte Sprache für die Bedienoberfläche.|MDiese Sprache wird genutzt, um NetSurf's Meldungen und die Texte der Dialogboxen und Menüs darzustellen. +fr.ro.HelpLanguageConfig3:\Tla langue d'interface sélectionnée actuellement.|MLa langue d'interface est la langue utilisée pour les messages et les boîtes de dialogue de Netsurf. +it.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue boxes. +nl.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue boxes. +en.ro.HelpLanguageConfig4:\Sselect an interface language. +de.ro.HelpLanguageConfig4:Klicken mit AUSWAHL zum Auswählen einer Oberflächensprache. +fr.ro.HelpLanguageConfig4:\Schoisir une langue d'interface. +it.ro.HelpLanguageConfig4:\Sselect an interface language. +nl.ro.HelpLanguageConfig4:\Sselect an interface language. +en.ro.HelpLanguageConfig6:\Tcurrently selected web page language.|MIf a web site provides a choice of languages, NetSurf will request the page in your preferred language. +de.ro.HelpLanguageConfig6:Das ist die aktuelle Sprache zur Anzeige auf Webseiten.|MWenn eine Webseite die Darstellung in verschiedenen Sprachen anbietet, wird NetSurf die Webseite in der hier eingestellten bevorzugten Sprache abrufen. +fr.ro.HelpLanguageConfig6:\Tla langue de page web sélectionnée actuellement.|MSi un site web fournit un choix de langues, Netsurf demandera la page dans votre langue favorite. +it.ro.HelpLanguageConfig6:\Tcurrently selected web page language.|MIf a web site provides a choice of languages, NetSurf will request the page in your preferred language. +nl.ro.HelpLanguageConfig6:\Tcurrently selected web page language.|MIf a web site provides a choice of languages, NetSurf will request the page in your preferred language. +en.ro.HelpLanguageConfig7:\Sselect a preferred web page language. +de.ro.HelpLanguageConfig7:Klicken mit AUSWAHL zum Auswählen einer Webseitensprache. +fr.ro.HelpLanguageConfig7:\Schoisir une langue de page web préférée. +it.ro.HelpLanguageConfig7:\Sselect a preferred web page language. +nl.ro.HelpLanguageConfig7:\Sselect a preferred web page language. +en.ro.HelpLanguageConfig8:\Sreset the Language options back to their default values. +de.ro.HelpLanguageConfig8:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpLanguageConfig8:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Langue. +it.ro.HelpLanguageConfig8:\Sreset the Language options back to their default values. +nl.ro.HelpLanguageConfig8:\Sreset the Language options back to their default values. +en.ro.HelpLanguageConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the language options to the last saved configuration. +de.ro.HelpLanguageConfig9:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpLanguageConfig9:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Langue précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpLanguageConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the language options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpLanguageConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpLanguageConfig10:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpMemoryConfig:\Tmemory configuration \w +de.ro.HelpMemoryConfig:Fenster zur Konfiguration des nutzbaren Arbeitsspeichers +fr.ro.HelpMemoryConfig:\Tla fenêtre de configuration de mémoire +it.ro.HelpMemoryConfig:\Tmemory configuration \w +nl.ro.HelpMemoryConfig:\Tmemory configuration \w +en.ro.HelpMemoryConfig3:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing uncompressed images here. +de.ro.HelpMemoryConfig3:Hier kann die Maximalgröße des von NetSurf für nichtkomprimierte Bilder genutzten Speichers angegeben werden. +fr.ro.HelpMemoryConfig3:Vous pouvez entrer ici la quantité maximum de mémoire que Netsurf utilisera pour stocker les images non-compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig3:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing uncompressed images here. +nl.ro.HelpMemoryConfig3:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing uncompressed images here. +en.ro.HelpMemoryConfig4:\Sreduce the amount of memory used for storing uncompressed images. +de.ro.HelpMemoryConfig4:Klicken mit AUSWAHL verkleinert den Arbeitsspeicher zum Ablegen nichtkomprimierter Bilder. +fr.ro.HelpMemoryConfig4:\Sréduire la quantité de mémoire utilisée pour stocker les images non-compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig4:\Sreduce the amount of memory used for storing uncompressed images. +nl.ro.HelpMemoryConfig4:\Sreduce the amount of memory used for storing uncompressed images. +en.ro.HelpMemoryConfig5:\Sincrease the amount of memory used for storing uncompressed images. +de.ro.HelpMemoryConfig5:Klicken mit AUSWAHL vergrößert den Arbeitsspeicher zum Ablegen nichtkomprimierter Bilder. +fr.ro.HelpMemoryConfig5:\Saugmenter la quantité de mémoire utilisée pour stocker les images non-compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig5:\Sincrease the amount of memory used for storing uncompressed images. +nl.ro.HelpMemoryConfig5:\Sincrease the amount of memory used for storing uncompressed images. +en.ro.HelpMemoryConfig7:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images. +de.ro.HelpMemoryConfig7:NetSurf nimmt eine automatische intelligente Abschätzung der notwendigen Größe des Arbeitsspeichers zum Ablegen nichtkomprimierter Bilddaten vor. +fr.ro.HelpMemoryConfig7:Ceci indiquera si Netsurf doit essayer de deviner intelligemment la quantité de mémoire la plus appropriée à utiliser pour le stockage d'images non-compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig7:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images. +nl.ro.HelpMemoryConfig7:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images. +en.ro.HelpMemoryConfig9:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing compressed images here. +de.ro.HelpMemoryConfig9:Hier kann die Maximalgröße des von NetSurf für komprimierte Bilder genutzten Speichers angegeben werden. +fr.ro.HelpMemoryConfig9:Vous pouvez entrer ici la quantité de mémoire maximum que Netsurf utilisera pour le stockage d'images compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig9:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing compressed images here. +nl.ro.HelpMemoryConfig9:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing compressed images here. +en.ro.HelpMemoryConfig10:\Sreduce the amount of memory used for storing compressed images. +de.ro.HelpMemoryConfig10:Klicken mit AUSWAHL verkleinert den Arbeitsspeicher zum Ablegen komprimierter Bilder. +fr.ro.HelpMemoryConfig10:\Sréduire la quantité de mémoire utilisée pour le stockage d'images compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig10:\Sreduce the amount of memory used for storing compressed images. +nl.ro.HelpMemoryConfig10:\Sreduce the amount of memory used for storing compressed images. +en.ro.HelpMemoryConfig11:\Sincrease the amount of memory used for storing compressed images. +de.ro.HelpMemoryConfig11:Klicken mit AUSWAHL vergrößert den Arbeitsspeicher zum Ablegen komprimierter Bilder. +fr.ro.HelpMemoryConfig11:\Saugmenter la quantité de mémoire utilisée pour le stockage d'images compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig11:\Sincrease the amount of memory used for storing compressed images. +nl.ro.HelpMemoryConfig11:\Sincrease the amount of memory used for storing compressed images. +en.ro.HelpMemoryConfig13:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images. +de.ro.HelpMemoryConfig13:NetSurf nimmt eine automatische intelligente Abschätzung der notwendigen Größe des Arbeitsspeichers zum Ablegen komprimierter Bilddaten vor. +fr.ro.HelpMemoryConfig13:Ceci indiquera si Netsurf doit essayer de deviner intelligemment la quantité de mémoire la plus appropriée à utiliser pour le stockage d'images compressées. +it.ro.HelpMemoryConfig13:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images. +nl.ro.HelpMemoryConfig13:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images. +en.ro.HelpMemoryConfig14:\Sreset the Memory options back to their default values. +de.ro.HelpMemoryConfig14:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpMemoryConfig14:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Mémoire. +it.ro.HelpMemoryConfig14:\Sreset the Memory options back to their default values. +nl.ro.HelpMemoryConfig14:\Sreset the Memory options back to their default values. +en.ro.HelpMemoryConfig15:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the memory options to the last saved configuration. +de.ro.HelpMemoryConfig15:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpMemoryConfig15:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Mémoire précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpMemoryConfig15:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the memory options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpMemoryConfig15:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpMemoryConfig16:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpSecurityConfig:\Tsecurity configuration \w +de.ro.HelpSecurityConfig:Fenster zur Konfiguration der Sicherheitseinstellungen +fr.ro.HelpSecurityConfig:\Tla fenêtre de configuration de sécurité +it.ro.HelpSecurityConfig:\Tsecurity configuration \w +nl.ro.HelpSecurityConfig:\Tsecurity configuration \w +en.ro.HelpSecurityConfig2:This indicates whether NetSurf will send site referral information to web servers.|MWhen this is enabled NetSurf will tell the web server of a new page the address of the site you came from, after following a link. +de.ro.HelpSecurityConfig2:NetSurf sendet Seitenreferenzinformationen an Webserver.|MIst diese Option gewählt, schickt NetSurf an den Server einer neuen Webseite die Adresse der Seite von der aus die aktuelle über einen Link aufgerufen wurde. +fr.ro.HelpSecurityConfig2:Ceci indique si Netsurf doit envoyer l'information de renvoi de site aux serveurs web.|MLorsque ceci est activé Netsurf signalera au serveur web d'une nouvelle page l'adresse du site d'où vous venez, après avoir suivi un lien. +it.ro.HelpSecurityConfig2:This indicates whether NetSurf will send site referral information to web servers.|MWhen this is enabled NetSurf will tell the web server of a new page the address of the site you came from, after following a link. +nl.ro.HelpSecurityConfig2:This indicates whether NetSurf will send site referral information to web servers.|MWhen this is enabled NetSurf will tell the web server of a new page the address of the site you came from, after following a link. +en.ro.HelpSecurityConfig6:You can enter the length of time that items are stored in global history here. +de.ro.HelpSecurityConfig6:Hier kann die Zeitdauer in Tagen angegeben werden, bis zu deren Ablauf Objekte in der globalen History gespeichert bleiben. +fr.ro.HelpSecurityConfig6:Vous pouvez entrer ici la durée de stockage des items dans l'historique global. +it.ro.HelpSecurityConfig6:You can enter the length of time that items are stored in global history here. +nl.ro.HelpSecurityConfig6:You can enter the length of time that items are stored in global history here. +en.ro.HelpSecurityConfig7:\Sreduce the global history duration. +de.ro.HelpSecurityConfig7:Klicken mit AUSWAHL verkürzt die Aufbewahrungszeit von Seiten in der globalen History. +fr.ro.HelpSecurityConfig7:\Sréduire la durée de l'historique global. +it.ro.HelpSecurityConfig7:\Sreduce the global history duration. +nl.ro.HelpSecurityConfig7:\Sreduce the global history duration. +en.ro.HelpSecurityConfig8:\Sincrease the global history duration. +de.ro.HelpSecurityConfig8:Klicken mit AUSWAHL verlängert die Aufbewahrungszeit von Seiten in der globalen History. +fr.ro.HelpSecurityConfig8:\Saugmenter la durée de l'historique global. +it.ro.HelpSecurityConfig8:\Sincrease the global history duration. +nl.ro.HelpSecurityConfig8:\Sincrease the global history duration. +en.ro.HelpSecurityConfig10:\Sreset the Security options back to their default values. +de.ro.HelpSecurityConfig10:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpSecurityConfig10:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Sécurité. +it.ro.HelpSecurityConfig10:\Sreset the Security options back to their default values. +nl.ro.HelpSecurityConfig10:\Sreset the Security options back to their default values. +en.ro.HelpSecurityConfig11:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the security options to the last saved configuration. +de.ro.HelpSecurityConfig11:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpSecurityConfig11:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Sécurité précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpSecurityConfig11:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the security options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpSecurityConfig11:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpSecurityConfig12:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpThemeConfig:\Ttheme configuration \w +de.ro.HelpThemeConfig:Fenster zur Auswahl des Anzeigethemas +fr.ro.HelpThemeConfig:\Tla fenêtre de configuration de thème +it.ro.HelpThemeConfig:\Ttheme configuration \w +nl.ro.HelpThemeConfig:\Ttheme configuration \w +en.ro.HelpThemeConfig2:\Sreset the Theme options back to their default values. +de.ro.HelpThemeConfig2:Stellt die Standardeinstellungen wieder her. +fr.ro.HelpThemeConfig2:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Thème. +it.ro.HelpThemeConfig2:\Sreset the Theme options back to their default values. +nl.ro.HelpThemeConfig2:\Sreset the Theme options back to their default values. +en.ro.HelpThemeConfig3:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the theme options to the last saved configuration. +de.ro.HelpThemeConfig3:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her. +fr.ro.HelpThemeConfig3:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Thème précédemment sauvegardées. +it.ro.HelpThemeConfig3:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the theme options to the last saved configuration. +nl.ro.HelpThemeConfig3:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration. +en.ro.HelpThemeConfig4:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +de.ro.HelpThemeConfig4:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen. +fr.ro.HelpThemeConfig4:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre. +it.ro.HelpThemeConfig4:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. +nl.ro.HelpThemeConfig4:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w. + +en.ro.HelpThemePConfig:This pane shows the available themes.|MThe selected icon theme is used for NetSurf browser \ws, the hotlist, global history and cookie management. +de.ro.HelpThemePConfig:Dieser Dialog zeigt die verfügbaren Themen.|MDas ausgewählte Thema wird bei der Anzeige von Browserfenster, Cookieverwaltung, Hotlist und History eingesetzt. +fr.ro.HelpThemePConfig:Cette fenêtre indique les thèmes disponibles.|MLe thème de l'icône sélectionnée est utilisée pour les fenêtres de navigation de Netsurf, la liste des favoris et l'historique global. +it.ro.HelpThemePConfig:This pane shows the available themes.|MThe selected icon theme is used for NetSurf browser \ws, the hotlist, global history and cookie management. +nl.ro.HelpThemePConfig:This pane shows the available themes.|MThe selected icon theme is used for NetSurf browser \ws, the hotlist and global history. + +# HelpHint (tooltip) text +# +en.ro.HelpWebSearch:Web search bar.|MType text and press Return to search using your default search provider. +de.ro.HelpWebSearch:Websuchleiste.|MText eingeben und Enter drücken um mit der Standardsuchmaschine zu suchen. +fr.ro.HelpWebSearch:Web search bar.|MType text and press Return to search using your default search provider. +it.ro.HelpWebSearch:\Tdigita una voce in base al provider scelto e premi invio +nl.ro.HelpWebSearch:Web search bar.|MType text and press Return to search using your default search provider. +en.ro.HelpAddTab:Tab add button.|MAdds a new blank tab. +de.ro.HelpAddTab:Tab hinzufügen. +fr.ro.HelpAddTab:Tab add button.|MAdds a new blank tab. +it.ro.HelpAddTab:Apri una nuova scheda +nl.ro.HelpAddTab:Tab add button.|MAdds a new blank tab. + + +# Configuration tokens +# ==================== +# +# These tokens are used for the configuration icon text. +# + +en.all.con_cache:Cache +de.all.con_cache:Cache +fr.all.con_cache:Cache +it.all.con_cache:Cache +nl.all.con_cache:Voorraad +en.all.con_connect:Connection +de.all.con_connect:Verbindung +fr.all.con_connect:Connexion +it.all.con_connect:Connessione +nl.all.con_connect:Connectie +en.all.con_content:Content +de.all.con_content:Inhalte +fr.all.con_content:Contenu +it.all.con_content:Contenuto +nl.all.con_content:Inhoud +en.all.con_fonts:Fonts +de.all.con_fonts:Schriftarten +fr.all.con_fonts:Fontes +it.all.con_fonts:Font +nl.all.con_fonts:Lettertypen +en.all.con_home:Home page +de.all.con_home:Homepage +fr.all.con_home:Page d'accueil +it.all.con_home:Home Page +nl.all.con_home:Thuispagina +en.all.con_image:Images +de.all.con_image:Bilder +fr.all.con_image:Images +it.all.con_image:Immagini +nl.all.con_image:Beelden +en.all.con_inter:Interface +de.all.con_inter:Nützliches +fr.all.con_inter:Interface +it.all.con_inter:Interfaccia +nl.all.con_inter:Interface +en.all.con_lang:Language +de.all.con_lang:Sprachen +fr.all.con_lang:Langue +it.all.con_lang:Lingua +nl.all.con_lang:Taal +en.all.con_memory:Memory +de.all.con_memory:Speicher +fr.all.con_memory:Mémoire +it.all.con_memory:Memoria +nl.all.con_memory:Geheugen +en.all.con_secure:Security +de.all.con_secure:Sicherheit +fr.all.con_secure:Sécurité +it.all.con_secure:Sicurezza +nl.all.con_secure:Veiligheid +en.all.con_theme:Themes +de.all.con_theme:Themen +fr.all.con_theme:Thèmes +it.all.con_theme:Temi +nl.all.con_theme:Thema's +en.all.con_general:General +de.all.con_general:Allgemeines +fr.all.con_general:General +it.all.con_general:Generale +nl.all.con_general:General +en.all.con_rendering:Rendering +de.all.con_rendering:Rendern +fr.all.con_rendering:Rendu +it.all.con_rendering:Rendering +nl.all.con_rendering:Rendering +en.all.con_advanced:Advanced +de.all.con_advanced:Erweitertes +fr.all.con_advanced:Avancé +it.all.con_advanced:Avanzate +nl.all.con_advanced:Advanced + +# General tab +# + +en.all.Preferences:Preferences +de.all.Preferences:Einstellungen +fr.all.Preferences:Preferences +it.all.Preferences:Preferenze di NetSurf +nl.all.Preferences:Preferences +en.all.Use:Use +de.all.Use:Benutzen +fr.all.Use:Use +it.all.Use:Usa +nl.all.Use:Use + +en.all.HomePageURL:URL +de.all.HomePageURL:URL +fr.all.HomePageURL:URL +it.all.HomePageURL:URL +nl.all.HomePageURL:URL +en.all.HomePageDefault:Use default page +de.all.HomePageDefault:Standardseite +fr.all.HomePageDefault:Use default page +it.all.HomePageDefault:Usa pagina predefinita +nl.all.HomePageDefault:Use default page +en.all.HomePageCurrent:Use current page +de.all.HomePageCurrent:Aktuelle Seite +fr.all.HomePageCurrent:Use current page +it.all.HomePageCurrent:Usa pagina corrente +nl.all.HomePageCurrent:Use current page +en.all.HomePageBlank:Use blank page +de.all.HomePageBlank:Use blank page +fr.all.HomePageBlank:Use blank page +it.all.HomePageBlank:Usa pagina vuota +nl.all.HomePageBlank:Use blank page +en.all.ContentBlocking:Content blocking +de.all.ContentBlocking:Inhalte blockieren +fr.all.ContentBlocking:blocage de contenu +it.all.ContentBlocking:Blocca contenuti (AdBlock) +nl.all.ContentBlocking:Content blocking +en.all.BlockAds:Hide advertisements +de.all.BlockAds:Werbung unterdrücken +fr.all.BlockAds:Hide advertisements +it.all.BlockAds:Nascondi messaggi/banner +nl.all.BlockAds:Hide advertisements +en.all.ContentLanguage:Content language +de.all.ContentLanguage:Sprache +fr.all.ContentLanguage:Content language +it.all.ContentLanguage:Lingua contenuti +nl.all.ContentLanguage:Content language +en.all.LocaleLang:Get from Locale prefs +de.all.LocaleLang:Rechnervorgabe nutzen +fr.all.LocaleLang:Get from Locale prefs +it.all.LocaleLang:Ottieni da preferenze localizzazione +nl.all.LocaleLang:Get from Locale prefs +en.all.HistoryAge:Keep history for +de.all.HistoryAge:History behalten für +fr.all.HistoryAge:Keep history for +it.all.HistoryAge:Conserva cronologia per +nl.all.HistoryAge:Keep history for +en.all.Days:days +de.all.Days:Tage +fr.all.Days:days +it.all.Days:giorni +nl.all.Days:days +en.all.Miscellaneous:Miscellaneous +de.all.Miscellaneous:Verschiedenes +fr.all.Miscellaneous:Miscellaneous +it.all.Miscellaneous:Impostazioni varie +nl.all.Miscellaneous:Miscellaneous +en.all.SendReferer:Send site referral information +de.all.SendReferer:Seitenreferenzen senden +fr.all.SendReferer:Send site referral information +it.all.SendReferer:Invia informazioni sul referral del sito +nl.all.SendReferer:Send site referral information +en.all.FastScrolling:Fast scrolling +de.all.FastScrolling:Schnelles Scrollen +fr.all.FastScrolling:Fast scrolling +it.all.FastScrolling:Scrolling veloce +nl.all.FastScrolling:Fast scrolling + +# Display tab +# + +en.all.Screen:Screen +de.all.Screen:Ausgabe +fr.all.Screen:Screen +it.all.Screen:Gestione schermi +nl.all.Screen:Screen +en.all.ScreenOwn:Own screen +de.all.ScreenOwn:Eigener Screen +fr.all.ScreenOwn:Own screen +it.all.ScreenOwn:Schermo proprietario +nl.all.ScreenOwn:Own screen +en.all.ScreenWB:Workbench +de.all.ScreenWB:Workbench +fr.all.ScreenWB:Workbench +it.all.ScreenWB:Schermo Workbench +nl.all.ScreenWB:Workbench +en.all.ScreenPublic:Public screen +de.all.ScreenPublic:Public Screen +fr.all.ScreenPublic:Public screen +it.all.ScreenPublic:Schermo pubblico +nl.all.ScreenPublic:Public screen +en.all.Theme:Theme +de.all.Theme:Thema +fr.all.Theme:Theme +it.all.Theme:Tema grafico +nl.all.Theme:Theme +en.all.MousePointers:Mouse pointers +de.all.MousePointers:Mauszeiger +fr.all.MousePointers:Mouse pointers +it.all.MousePointers:Puntatori del mouse +nl.all.MousePointers:Mouse pointers +en.all.TrueColour:True colour +de.all.TrueColour:TrueColour +fr.all.TrueColour:True colour +it.all.TrueColour:True color +nl.all.TrueColour:True colour +en.all.OSPointers:Use OS mouse pointers when possible +de.all.OSPointers:Mauszeiger vom OS nutzen, wenn möglich +fr.all.OSPointers:Use OS mouse pointers when possible +it.all.OSPointers:Se possibile usa i puntatori del mouse di sistema +nl.all.OSPointers:Use OS mouse pointers when possible +en.all.NeedRestart:These options will not take effect until the next time NetSurf is started +de.all.NeedRestart:Diese Optionen werden erst nach einem Neustart von NetSurf aktiviert. +fr.all.NeedRestart:These options will not take effect until the next time NetSurf is started +it.all.NeedRestart:Queste modifiche avranno effetto al prossimo riavvio di NetSurf +nl.all.NeedRestart:These options will not take effect until the next time NetSurf is started + +# Connection tab +# + +en.all.Proxy:HTTP proxy +de.all.Proxy:HTTP Proxy +fr.all.Proxy:HTTP Proxy +it.all.Proxy:Proxy HTTP +nl.all.Proxy:HTTP Proxy +en.all.Fetching:Fetching +de.all.Fetching:Fetching +fr.all.Fetching:Fetching +it.all.Fetching:Fetching +nl.all.Fetching:Fetching +en.all.FetchesMax:Maximum fetches +de.all.FetchesMax:Maximale Anzahl an Ladevorgängen +fr.all.FetchesMax:Maximum fetches +it.all.FetchesMax:Massima +nl.all.FetchesMax:Maximum fetches +en.all.FetchesHost:Fetches per host +de.all.FetchesHost:Ladevorgänge pro Host +fr.all.FetchesHost:Fetches per host +it.all.FetchesHost:Per host +nl.all.FetchesHost:Fetches per host +en.all.FetchesCached:Cached connections +de.all.FetchesCached:Gehaltene Verbindungen +fr.all.FetchesCached:Cached connections +it.all.FetchesCached:Su cache +nl.all.FetchesCached:Cached connections + +# Rendering tab +# + +en.all.CacheNative:Cache native versions +de.all.CacheNative:Originale zwischenspeichern +fr.all.CacheNative:Cache native versions +it.all.CacheNative:Versioni cache native +nl.all.CacheNative:Cache native versions +en.all.ScaleQuality:Higher quality scaling +de.all.ScaleQuality:Skalieren hoher Qualität +fr.all.ScaleQuality:Higher quality scaling +it.all.ScaleQuality:Massima qualità di visualizzazione +nl.all.ScaleQuality:Higher quality scaling +en.all.Animations:Animations +de.all.Animations:Animationen +fr.all.Animations:Animations +it.all.Animations:Animazioni +nl.all.Animations:Animations +en.all.AnimSpeedLimit:Limit speed to +de.all.AnimSpeedLimit:Geschwindigkeit begrenzen +fr.all.AnimSpeedLimit:Limit speed to +it.all.AnimSpeedLimit:Limita velocità a +nl.all.AnimSpeedLimit:Limit speed to +en.all.AnimSpeedFrames:seconds between frames +de.all.AnimSpeedFrames:Bildintervall (Sekunden) +fr.all.AnimSpeedFrames:seconds between frames +it.all.AnimSpeedFrames:fotogrammi al secondo +nl.all.AnimSpeedFrames:seconds between frames +en.all.AnimDisable:Disable animations +de.all.AnimDisable:Animationen abschalten +fr.all.AnimDisable:Disable animations +it.all.AnimDisable:Disattiva animazioni +nl.all.AnimDisable:Disable animations + +en.all.None:None +de.all.None:Keine +fr.all.None:None +it.all.None:Nessuna +nl.all.None:None +en.all.Scaled:Scaled +de.all.Scaled:Skaliert +fr.all.Scaled:Scaled +it.all.Scaled:Scalate +nl.all.Scaled:Scaled + +en.all.Resolution:Resolution +de.all.Resolution:Auflösung +fr.all.Resolution:Resolution +it.all.Resolution:Risoluzione +nl.all.Resolution:Resolution +en.all.ResolutionY:Vertical resolution +de.all.ResolutionY:Vertikale Auflösung +fr.all.ResolutionY:Vertical resolution +it.all.ResolutionY:Verticale +nl.all.ResolutionY:Vertical resolution +en.all.ResolutionX:Horizontal resolution +de.all.ResolutionX:Horizontale Auflösung +fr.all.ResolutionX:Horizontal resolution +it.all.ResolutionX:Orizzontale +nl.all.ResolutionX:Horizontal resolution +en.all.DPI:DPI +de.all.DPI:DPI +fr.all.DPI:DPI +it.all.DPI:DPI +nl.all.DPI:DPI + +# Fonts tab +# + +en.all.FontFamilies:Font families +de.all.FontFamilies:Schriftfamilien +fr.all.FontFamilies:Font families +it.all.FontFamilies:Famiglia Font +nl.all.FontFamilies:Font families +en.all.FontSans:Sans-serif +de.all.FontSans:Sans-serif +fr.all.FontSans:Sans-serif +it.all.FontSans:Sans-serif +nl.all.FontSans:Sans-serif +en.all.FontSerif:Serif +de.all.FontSerif:Serif +fr.all.FontSerif:Serif +it.all.FontSerif:Serif +nl.all.FontSerif:Serif +en.all.FontMono:Monospaced +de.all.FontMono:Monospace +fr.all.FontMono:Monospaced +it.all.FontMono:Monospaziato +nl.all.FontMono:Monospaced +en.all.FontCursive:Cursive +de.all.FontCursive:Kursiv +fr.all.FontCursive:Cursive +it.all.FontCursive:Corsivo +nl.all.FontCursive:Cursive +en.all.FontFantasy:Fantasy +de.all.FontFantasy:Fantasy +fr.all.FontFantasy:Fantasy +it.all.FontFantasy:Fantasia +nl.all.FontFantasy:Fantasy +en.all.FontFallback:Fallback (Unicode) +de.all.FontFallback:Fallback (Unicode) +fr.all.FontFallback:Fallback (Unicode) +it.all.FontFallback:Fallback (Unicode) +nl.all.FontFallback:Fallback (Unicode) +en.all.Default:Default +de.all.Default:Standard +fr.all.Default:Default +it.all.Default:Predefinito +nl.all.Default:Default +en.all.FontSize:Font size +de.all.FontSize:Schriftgröße +fr.all.FontSize:Font size +it.all.FontSize:Dimensione Font +nl.all.FontSize:Font size +en.all.Minimum:Minimum +de.all.Minimum:Minimum +fr.all.Minimum:Minimum +it.all.Minimum:Minimo +nl.all.Minimum:Minimum +en.all.Pt:pt +de.all.Pt:pt +fr.all.Pt:pt +it.all.Pt:pt +nl.all.Pt:pt + +# Cache tab +# + +en.all.CacheMemory:Memory cache +de.all.CacheMemory:Arbeitsspeicher Cache +fr.all.CacheMemory:Memory cache +it.all.CacheMemory:Cache in memoria +nl.all.CacheMemory:Memory cache +en.all.CacheDisc:Disc cache +de.all.CacheDisc:Festplatten Cache +fr.all.CacheDisc:Disc cache +it.all.CacheDisc:Cache su disco +nl.all.CacheDisc:Disc cache +en.all.Size:Size +de.all.Size:Größe +fr.all.Size:Size +it.all.Size:Dimensione +nl.all.Size:Size +en.all.Duration:Duration +de.all.Duration:Dauer +fr.all.Duration:Duration +it.all.Duration:Durata +nl.all.Duration:Duration + +# Advanced +# + +en.all.Downloads:Downloads +de.all.Downloads:Downloads +fr.all.Downloads:Downloads +it.all.Downloads:Trasferimenti +nl.all.Downloads:Downloads +en.all.ConfirmOverwrite:Request confirmation when overwriting +de.all.ConfirmOverwrite:vor Ãœberschreiben nachfragen +fr.all.ConfirmOverwrite:Request confirmation when overwriting +it.all.ConfirmOverwrite:Richiedi conferma prima di sovrascrivere +nl.all.ConfirmOverwrite:Request confirmation when overwriting +en.all.DownloadDir:Initial download location +de.all.DownloadDir:Downloadverzeichnis +fr.all.DownloadDir:Initial download location +it.all.DownloadDir:Percorso predefinito +nl.all.DownloadDir:Initial download location +en.all.TabbedBrowsing:Tabbed browsing +de.all.TabbedBrowsing:Registernavigation (Tabs) +fr.all.TabbedBrowsing:Tabbed browsing +it.all.TabbedBrowsing:Navigazione a schede +nl.all.TabbedBrowsing:Tabbed browsing +en.all.TabActive:Open new tabs in background +de.all.TabActive:Neuen Tab im Hintergrund öffnen +fr.all.TabActive:Open new tabs in background +it.all.TabActive:Apri le nuove schede in sottofondo +nl.all.TabActive:Open new tabs in background +en.all.TabMiddle:Middle mouse button opens tabs +de.all.TabMiddle:Mittlere Maustaste öffnet Tab +fr.all.TabMiddle:Middle mouse button opens tabs +it.all.TabMiddle:Tasto centrale per l'apertura delle schede +nl.all.TabMiddle:Middle mouse button opens tabs +en.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs +de.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs +fr.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs +it.all.TabLast:Apri le nuove schede dopo quella corrente +nl.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs +en.all.DownloadNotify:Notify on completion +de.all.DownloadNotify:Downloadende melden +fr.all.DownloadNotify:Notify on completion +it.all.DownloadNotify:Notifica al completamento (Ringhio) +nl.all.DownloadNotify:Notify on completion +en.all.SearchWeb:Web search +de.all.SearchWeb:Websuche +fr.all.SearchWeb:Web search +it.all.SearchWeb:Ricerca nel Web +nl.all.SearchWeb:Web search +en.all.SearchURL:Search from URL bar +de.all.SearchURL:Suche über URL Leiste +fr.all.SearchURL:Search from URL bar +it.all.SearchURL:Ricerca da barra URL +nl.all.SearchURL:Search from URL bar +en.all.SearchProvider:Search provider +de.all.SearchProvider:Suchmaschine +fr.all.SearchProvider:Search provider +it.all.SearchProvider:Ricerca su provider +nl.all.SearchProvider:Search provider +en.all.OptionDocky:Show in AmiDock +de.all.OptionDocky:In AmiDock zeigen +fr.all.OptionDocky:Show in AmiDock +it.all.OptionDocky:Mostra icona su AmiDock +nl.all.OptionDocky:Show in AmiDock +en.all.Clipboard:Clipboard +de.all.Clipboard:Clipboard +fr.all.Clipboard:Clipboard +it.all.Clipboard:Clipboard +nl.all.Clipboard:Clipboard +en.all.ClipboardUTF8:Write text as UTF-8 +de.all.ClipboardUTF8:Text als UTF-8 +fr.all.ClipboardUTF8:Write text as UTF-8 +it.all.ClipboardUTF8:Scrivi testo come UTF-8 +nl.all.ClipboardUTF8:Write text as UTF-8 +en.all.ContextMenu:Context menu +de.all.ContextMenu:Kontextmenu +fr.all.ContextMenu:Context menu +it.all.ContextMenu:Menu contestuali +nl.all.ContextMenu:Context menu +en.all.Enable:Enable +de.all.Enable:Erlauben +fr.all.Enable:Enable +it.all.Enable:Attivi +nl.all.Enable:Enable +en.all.Sticky:Sticky +de.all.Sticky:Klebrig +fr.all.Sticky:Sticky +it.all.Sticky:Fissi +nl.all.Sticky:Sticky +en.all.Behaviour:Behaviour +de.all.Behaviour:Verhalten +fr.all.Behaviour:Behaviour +it.all.Behaviour:Comportamento generale +nl.all.Behaviour:Behaviour +en.all.OptionNoWindow:Do not open window on startup +de.all.OptionNoWindow:Kein Fenster beim Start öffnen +fr.all.OptionNoWindow:Do not open window on startup +it.all.OptionNoWindow:Non aprire la finestra all'avvio (avvio da AmiDock) +nl.all.OptionNoWindow:Do not open window on startup +en.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed +de.all.OptionNoQuit:Nicht beenden beim Schließen des letzten Fensters +fr.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed +it.all.OptionNoQuit:Iconifica su AmiDock alla chiusura di NetSurf +nl.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed + +# Export +# + +en.all.Margins:Margins +de.all.Margins:Ränder +fr.all.Margins:Margins +it.all.Margins:Margini +nl.all.Margins:Margins +en.all.Top:Top +de.all.Top:Oben +fr.all.Top:Top +it.all.Top:Superiore +nl.all.Top:Top +en.all.Left:Left +de.all.Left:Links +fr.all.Left:Left +it.all.Left:Sinistro +nl.all.Left:Left +en.all.Right:Right +de.all.Right:Rechts +fr.all.Right:Right +it.all.Right:Destro +nl.all.Right:Right +en.all.Bottom:Bottom +de.all.Bottom:Unten +fr.all.Bottom:Bottom +it.all.Bottom:Inferiore +nl.all.Bottom:Bottom +en.all.MM:mm +de.all.MM:mm +fr.all.MM:mm +it.all.MM:mm +nl.all.MM:mm +en.all.Scaling:Scaling +de.all.Scaling:Skalierung +fr.all.Scaling:Scaling +it.all.Scaling:Scala +nl.all.Scaling:Scaling +en.all.Scale:Scale +de.all.Scale:Skalieren +fr.all.Scale:Scale +it.all.Scale:Scalati +nl.all.Scale:Scale +en.all.Appearance:Appearance +de.all.Appearance:Aussehen +fr.all.Appearance:Appearance +it.all.Appearance:Aspetto +nl.all.Appearance:Appearance +en.all.SuppressImages:Suppress images +de.all.SuppressImages:Bilder unterbinden +fr.all.SuppressImages:Suppress images +it.all.SuppressImages:Sopprimi immagini +nl.all.SuppressImages:Suppress images +en.all.RemoveBackground:Remove background +de.all.RemoveBackground:Hintergrund entfernen +fr.all.RemoveBackground:Remove background +it.all.RemoveBackground:Rimuovi sfondo +nl.all.RemoveBackground:Remove background +en.all.FitPage:Fit page +de.all.FitPage:Seite einpassen +fr.all.FitPage:Fit page +it.all.FitPage:Adatta pagina +nl.all.FitPage:Fit page +en.all.CompressPDF:Compress PDF +de.all.CompressPDF:PDF komprimieren +fr.all.CompressPDF:Compress PDF +it.all.CompressPDF:Comprimi PDF +nl.all.CompressPDF:Compress PDF +en.all.SetPassword:Set password +de.all.SetPassword:Passwort festlegen +fr.all.SetPassword:Set password +it.all.SetPassword:Imposta Password +nl.all.SetPassword:Set password + + +# Unused tokens +# ============= +# +# These tokens appear to be unused at the current time. +# + +en.all.TreeHistory:NetSurf history +de.all.TreeHistory:NetSurf Verlauf +fr.all.TreeHistory:Historique de NetSurf +it.all.TreeHistory:Cronologia NetSurf +nl.all.TreeHistory:NetSurf historie +en.all.SaveSelect:Save +de.all.SaveSelect:Sichern +fr.all.SaveSelect:Sauver +it.all.SaveSelect:Salva +nl.all.SaveSelect:Bewaar +en.all.ExportAs:Export as +de.all.ExportAs:Exportieren als +fr.all.ExportAs:Exporter sous +it.all.ExportAs:Esporta come... +nl.all.ExportAs:Exporteer als +en.all.AnimImg:Animations +de.all.AnimImg:Animationen +fr.all.AnimImg:Animations +it.all.AnimImg:Animazioni +nl.all.AnimImg:Animatie +en.all.DitherImg:Dither images +de.all.DitherImg:Bilder dithern +fr.all.DitherImg:Tramage +it.all.DitherImg:Immagini Dither +nl.all.DitherImg:Dither afbeelding +en.all.FilterImg:Smooth images +de.all.FilterImg:Bilder weichzeichnen +fr.all.FilterImg:Adoucir les images +it.all.FilterImg:Immagini Smooth +nl.all.FilterImg:Smooth afbeelding +en.all.RenderText:Blend text to background +de.all.RenderText:Text/Hintergrund Ãœbergang weich +fr.all.RenderText:Panachage du texte sur le fond +it.all.RenderText:Sfuma testo di sfondo +nl.all.RenderText:Tekst met achtergrond mengen -- cgit v1.2.3