summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/FatMessages
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Young <chris@unsatisfactorysoftware.co.uk>2019-12-08 17:23:36 +0000
committerChris Young <chris@unsatisfactorysoftware.co.uk>2019-12-08 17:23:36 +0000
commit0154bed8d76b0d0d7eae5e21411f37acadfe6c25 (patch)
treea879e473b561138e2a44cc2490d34d966be8a97f /resources/FatMessages
parent1c466369ef102d012bb9c8d8ff0a1f346c0627ed (diff)
downloadnetsurf-0154bed8d76b0d0d7eae5e21411f37acadfe6c25.tar.gz
netsurf-0154bed8d76b0d0d7eae5e21411f37acadfe6c25.tar.bz2
Add page info icon to Amiga frontend
Diffstat (limited to 'resources/FatMessages')
-rw-r--r--resources/FatMessages11
1 files changed, 8 insertions, 3 deletions
diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages
index c5cfd3e21..745fa9ea7 100644
--- a/resources/FatMessages
+++ b/resources/FatMessages
@@ -4084,7 +4084,7 @@ nl.ro.HelpToolbarFav:Dit is het websitesymbool: een kleine logo dat meegeleverd
en.ro.HelpToolbarHot:\Thotlist indicator: if lit, the current address is in the hotlist.|M\Sto add the current address to the hotlist.|M\Ato remove the current address from the hotlist.
de.ro.HelpToolbarHot:\Thotlist indicator: if lit, the current address is in the hotlist.|M\Sto add the current address to the hotlist.|M\Ato remove the current address from the hotlist.
fr.ro.HelpToolbarHot:\Thotlist indicator: if lit, the current address is in the hotlist.|M\Sto add the current address to the hotlist.|M\Ato remove the current address from the hotlist.
-it.ro.HelpToolbarHot:\Tindicatore segnalibri: se acceso significa che il corrente indirizzo è presente nei segnalibri.|M\Sper aggiungere il corrente indirizzo ai segnalibri.|M\Aper rimuovere il corrente indirizzo dai segnalibri.
+it.ro.HelpToolbarHot:\Tindicatore segnalibri: se acceso significa che il corrente indirizzo \E8 presente nei segnalibri.|M\Sper aggiungere il corrente indirizzo ai segnalibri.|M\Aper rimuovere il corrente indirizzo dai segnalibri.
nl.ro.HelpToolbarHot:Dit is de favorietenindicator: wanneer deze oplicht, staat het webadres al in de favorietenlijst.|MKlik met KIES om het adres aan de favorietenlijst toe te voegen.|MKlik met PASAAN om het adres uit de favorietenlijst te verwijderen.
en.ro.HelpStatus0:\Tstatus bar resizer.|MDrag to alter the size of the status bar.
@@ -5168,7 +5168,7 @@ nl.ro.HelpCacheConfig:Diverse bufferinstelligen kunnen in dit venster gewijzigd
en.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content.
de.ro.HelpCacheConfig3:SpeichergrĂ¶ĂŸe, die verwendet wird um Inhalte zwischenzuspeichern.
fr.ro.HelpCacheConfig3:\Tla quantité de mémoire à utiliser pour le contenu du cache.
-it.ro.HelpCacheConfig3:\Tquantità di memoria da usare per il contenuto della cache.
+it.ro.HelpCacheConfig3:\Tquantit\E0 di memoria da usare per il contenuto della cache.
nl.ro.HelpCacheConfig3:Dit invoerveld toont de hoeveelheid geheugen die wordt gebruikt om de pagina-inhoud te bufferen.
en.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory.
de.ro.HelpCacheConfig4:Klicken mit AUSWAHL verringert die GrĂ¶ĂŸe des Cachespeichers.
@@ -5183,7 +5183,7 @@ nl.ro.HelpCacheConfig5:Klik met KIES om de geheugenruimte groter te maken.
en.ro.HelpCacheConfig10:\Tamount of disc space to be used for caching content between sessions.
de.ro.HelpCacheConfig10:\Tamount of disc space to be used for caching content between sessions.
fr.ro.HelpCacheConfig10:\Tamount of disc space to be used for caching content between sessions.
-it.ro.HelpCacheConfig10:\Tquantità di spazio su disco da usare per il contenuto della cache tra le sessioni.
+it.ro.HelpCacheConfig10:\Tquantit\E0 di spazio su disco da usare per il contenuto della cache tra le sessioni.
nl.ro.HelpCacheConfig10:Dit invoerveld toont de hoeveelheid schijfruimte die wordt gebruikt om de pagina-inhoud tussen sessies te bufferen.
en.ro.HelpCacheConfig11:\Sreduce the amount of memory.
de.ro.HelpCacheConfig11:Klicken mit AUSWAHL verringert die GrĂ¶ĂŸe des Cachespeichers.
@@ -5788,6 +5788,11 @@ de.ami.HelpToolbarAddTab:Tab hinzufĂŒgen.
fr.ami.HelpToolbarAddTab:Add tab\nLMB: Adds a new blank tab
it.ami.HelpToolbarAddTab:Apri una nuova scheda
nl.ami.HelpToolbarAddTab:Tabblad toevoegen\nLMB: Een nieuwe leeg tabblad wordt geopend
+en.ami.PageInfoInsecure:Insecure
+en.ami.PageInfoLocal:Local
+en.ami.PageInfoSecure:Secure
+en.ami.PageInfoWarning:Warning
+en.ami.PageInfoInternal:Internal
# Configuration tokens